El cambio semántico

Clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 2,97 KB

EL CAMBIO SEMANTICO:
Son alteraciones que se producen en la relacion entre el significante y el significado de un termino.
Causas:ajustar el lenguaje a las transformaciones que se producen en la realidad.Pueden darse debido a :acambios cientifico tecnologiko, de tipo ideologiko , plitico , causas sociales..Tambien pueden darse por causas exclusivamente linguisticas.
Resultados:
-modificaciones en el significante:hucha-alcancia
-ampliacion del significado.celestina, quijote..
-reduccion del significado ej :rimmel
-sustitucion/transformaciondel significado:ej:azfata.

MECANISMOS:
Metafora:se da cuando existen dos terminos que tienen algun rasgo de semejanza y se utiliza uno de ellos para aludir al otro.
Metonimia:es un proceso muy similar al de la metafora puesto que tenemos dos conceptos y a uno de ellos le aplicamos el significante del otro.la diferencia es que en la vida real esos dos conceptos estan conectados.ej. coca cola, dodotis, chupa chups..
Elipsis:consiste en la omision de parte del significante de un termino.2 modos de acortar el significante:
-que le termino este formado por varias palabras y se suprima alguna adoptando el resto todo el significado.ej:tarjeta postal-postal
-acortar una palabra larga.ej:moto-motocicleta, cine-cinematografo.
Etimologia popular:el significante d euna palabra se transforma por confusion popular,es decir, porque los hablantes confunden una palabra con otro o los sonidos entre si.ej: vagabundo-vagamundo, albondiga-almondiga.
Tabu:palabra que intenta evitarse porque tiene una carga connotativa que puede resultar hiriente.
Eufemismo:termino que utilizamos para sustituir una palabra tabu para evitar las connotaciones negativas.
Disfemismo:recurrir conscientemente a un termino que aporta cargas negativas pero en un contexto de ironia, parodia..

Entradas relacionadas: