Adrian mole
Clasificado en Inglés
Escrito el en español con un tamaño de 18,22 KB
El libro es el diario de Adrian Mole, que comienza el 1 de enero. He makes some resolutions for the New Year. Hace algunas resoluciones para el Año Nuevo. He's mad at his mum because she doesn't give him healthy food. Está enojada con su madre porque ella no le da comida sana. In January his parents get ill and Adrian feels sorry for himself because he has to take care of his parents. En enero de sus padres enferman y Adrián se siente lástima de sí mismo porque tiene que cuidar de sus padres. The neighbour, Mr. Lucas, visits Adrian's mother very often, even when she's recovered. El vecino, el Sr. Lucas, las visitas de la madre de Adrian muy a menudo, incluso cuando ella se recuperó. Adrian decides to become an intellectual, and he writes poems to the BBC. Adrian decide convertirse en un intelectual, y escribe poemas a la BBC. At school there is a new girl, Pandora, and Adrian is in love with her. En la escuela hay una chica nueva, Pandora, y Adrian se enamora de ella. Adrian joins a group that's called the Good Samaritans; they do all sort of social work. Adrián se une a un grupo que se llama el Buen Samaritano, que hacen todo tipo de trabajo social. Adrian has to take care of an 89-year-old man, Bert Baxter. Adrián tiene que cuidar de un años de edad, hombre de 89, Bert Baxter. When he visits him for the first time he's very disappointed, because Bert is a dirty old man with a very dirty house and a big scary dog. Cuando lo visita por primera vez está muy decepcionado, porque Bert es un viejo verde con una casa muy sucia y un perro asustadizo grande. And when Adrian finds out his best friend Nigel is going out with Pandora he feels very depressed. Y cuando Adrián se entera de su mejor amigo Nigel está saliendo con Pandora se siente muy deprimido. In the mean while Adrian's mother visits Mr. Lucas very often and after a few days she gets a job at the same office as Mr. Lucas and she rides to work with him every day. Entre tanto, la madre de Adrian las visitas del Sr. Lucas muy a menudo y después de unos días se consigue un trabajo en la misma oficina que el señor Lucas y ella viene a trabajar con él todos los días. Because of this, Adrian's parents argue a lot. Debido a esto, los padres de Adrián en discusión. Barry Kent, a classmate of Adrian demands money. Barry Kent, un compañero de clase de dinero demandas Adrian. Adrian can't pay him, so he takes a paper round. Adrian no puede pagarle, por lo que adopta una ronda de papel. In March his father tells him that he and his mother are splitting up. En marzo de su padre le dice que él y su madre están separando. At the end of the month his mother leaves with Mr. Lucas after his father and Mr. Lucas have had a fight. Al final del mes su madre se va con el señor Lucas después de su padre y el señor Lucas ha tenido una pelea. In April it doesn't go much better, Adrian's father has money-problems, Pandora is dating another boy and his father is dating an awful women from work, Doreen Slater. En abril, no va mucho mejor, el padre de Adrián tiene dinero-problemas, Pandora está saliendo con otro chico y su padre está saliendo con una mujer terrible del trabajo, Doreen Slater. A month later it gets worse, at Adrian's house isn't any food left; the electricity is cut off. Un mes más tarde se pone peor, en la casa de Adrian no es la comida sobrante, la electricidad se corta. But there is one good thing, his grandmother hears about the situation with Barry Kent and she visits him and comes back with all the money Adrian has paid for so far. Pero hay una cosa buena, su abuela se entera de la situación con Barry Kent y ella lo visita y vuelve con todo el dinero que ha pagado por Adrian hasta ahora. In June Adrian's father looses his job and he starts smoking en drinking. En junio de Adrian padre pierde su trabajo y comienza a fumar es potable. Adrian and Pandora fall in love. Adrian y la caída de Pandora en el amor. Bert Baxter has to go to the hospital, after a few weeks he escapes and he wants to stay in Adrian's house. Bert Baxter tiene que ir al hospital, después de unas semanas se escapa y que quiere quedarse en la casa de Adrián. After a while he moves into the house of the neighbours of Adrian, an Indian family. Después de un tiempo que se desplaza a la casa de los vecinos de Adriano, una familia india. In June Pandora goes on holiday, the Royal wedding takes place, and Adrian goes on holiday to Scotland with his mother and Mr. Lucas. En junio de Pandora se va de vacaciones, la boda real se lleva a cabo, y Adrián se va de vacaciones a Escocia con su madre y el Sr. Lucas. After this holiday Bert Baxter moves back to his own house and Pandora and Adrian clean his house. Después de este día de fiesta Bert Baxter regresa a su casa y Pandora y Adrian limpia su casa. But in October Bert has to move to an old age pensioner's home because of leg trouble, first he hate this but a month later he's very happy because he's in love with Queenie, a woman who lives in the pensioner's home too. Pero en octubre de Bert tiene que mudarse a la vieja casa de un jubilado de edad debido a problemas de la pierna, primero que odio esto, pero un mes más tarde, él está muy contento porque él está enamorado de Queenie, una mujer que vive en la casa del pensionado también. Adrian and Pandora make a school magazine but nobody wants to buy it. Adrian y Pandora hacer una revista de la escuela, pero nadie quiere comprarlo. In November his mother sends a telegram, in which she says she is coming home, and his parents fall in love again. En noviembre de su madre envía un telegrama, en el que ella dice que está volviendo a casa, y sus padres se enamoran de nuevo. In January Bert Baxter marries with Queenie. En enero se casa con Bert Baxter con Queenie. And his father finally finds a job. Y su padre finalmente encuentra un puesto de trabajo. Adrian and Pandora make a fight, but after a few days, they make it up again. Adrian y Pandora hacer una pelea, pero después de unos días, lo hacen de nuevo. The diary ends on April 3, a day after Adrian's birthday. El diario termina el 03 de abril, un día después de cumpleaños de Adrián. The day that happens to be the day the Falklands War begins. El día que pasa a ser el día de la Guerra de las Malvinas comienza.