Teoría de la lengua y el lenguaje

Clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 11,26 KB

signo lingüístico es una realidad perceptible por uno o varios sentidos humanos que remite a otra realidad que no está presente. Consta de un significante, un significado y un referente produciéndose una relación inseparable entre ellos denominada significación.

  • El significante del signo lingüístico es una "imagen acústica" (cadena de sonidos) y constituye el plano de la expresión. También es el conjunto de letras con el cual escribimos.(sucesion ordenada de fonemas)
  • El significado es el concepto y construye el plano del contenido. Es la idea principal que tenemos en la mente de cualquier palabra.(lo que se crea en nuestra mente cuando leemos u oimos dicha sucesion ordenada de fonemas)
  • Arbitrariedad: El lazo que une el significado con el significante es arbitrario, por consiguiente, el signo lingüístico es arbitrario. Esta arbitrariedad es inmotivada y es la que vincula la mutabilidad y la inmutabilidad del signo. Entendiendo por mutabilidad cuando el signo puede cambiar porque la sociedad así lo decide y por inmutabilidad cuando no hay ninguna posibilidad de poder cambiarle el nombre a una cosa.

  • Características de la definición de lengua según Sassure:

  • La lengua es un sistema de signos en el que sólo es esencial la unión del sentido y de la imagen acústica., y donde las dos partes del signo son igualmente psíquicas.
La lengua es un objeto bien definido en el conjunto heteróclito de los hechos del lenguaje. Es una totalidad en sí misma, parece ser lo único susceptible de definición autónoma. Es adquirida, convencional y particular de cada sociedad. Es un producto social de la facultad del lenguaje. La lengua es un sistema de puras diferencias. Es concreta, porque responde a algo real y concreto. Es integral porque es íntegramente psíquica.

Argumentos que diferencian la lengua del lenguaje:

  • el lenguaje, es multiforme y heteróclito, a través de diferentes dominios, a la vez físico, fisiológico y psíquico, pertenece además al dominio individual y al dominio social y no se los puede concebir uno sin el otro.
  • no se deja clasificar en ninguna de las categorías de lo hechos humanos, por el contrario de la lengua, que es una totalidad en sí misma y un principio de calcificación
  • el lenguaje se apoya en una facultad que nos da la naturaleza, mientras que la lengua es cosa adquirida y convencional.

Caracteres del habla:

  • El habla es un acto individual de voluntad y de inteligencia, en el cual conviene distinguir:
  • las combinaciones por las que el sujeto hablante utiliza el código de la lengua con miras a expresar su pensamientopersonal.
  • el mecanismo psicofísico que le permita exteriorizar esas combinaciones (actos de fonación).
La lengua y el habla están estrechamente ligadas y se suponen recíprocamente ya que la lengua es necesaria para que el habla sea inteligible y produzca todos sus efectos, pero ésta es necesaria para que la lengua se establezca. Es el habla la que hace evolucionar a la lengua: las impresiones recibidas al oír a los demás modifican nuestros hábitos lingüísticos.

La noción que se opone al sistema es la nomenclatura.

La nomenclatura es la que une ideas preexistentes con un nombre; y la relación entre el nombre y lo nombrado es simple. Es un listado de términos que se unen a otros.

En el sistema de la lengua el vínculo no es directo, porque el signo no involucra al objeto. En cambio, en la nomenclatura el objeto está ligado al nombre.

lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales como del conocimiento que los hablantes poseen de ellas.

El objetivo de la lingüística teórica es la construcción de una teoría general de la estructura de la lengua o de un sistema teórico general para la descripción de las lenguas; el objetivo de la lingüística aplicada es la aplicación de los descubrimientos y técnicas del estudio científico de la lengua a una variedad de tareas básicas como la elaboración de métodos mejorados de enseñanza de idiomas.

lingüística y la lengua Cuando nos referimos a lengua literaria debe entenderse manifestación lingüística materializada a través de letras, o sea expresión escrita, tanto con finalidades artísticas, como con propósito simplemente comunicativo.
La cuestión que aquí me propongo presentar es, simplemente, la de determinar en qué medida esa lengua literaria, escrita, puede servir para 
delimitar y aun para fijar la norma lingüística del español contemporáneo.

Las diferencias entre lenguaje, lengua y habla son muy importantes a la hora de adentrarnos en el estudio del lenguaje y de la lingüística. Vamos a intentar dar unas definiciones básicas que nos permitan discernir unos conceptos de otros.

Podemos entender el lenguaje como la capacidad de poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés o el alemán. No sería correcto hablar, por tanto, de “lenguaje español” o de “lenguaje francés”. Es importante saber emplear los términos con la precisión que merecen.

Por otro lado, la lengua es, como hemos dicho, un sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código, un código que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo necesita (que suele ser muy a menudo). Este código es muy importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las personas, pues el hecho de que todos los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar entre sí.

Y, entonces ¿qué es el habla? Es la plasmación de lo anterior, la recreación de ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Dicho de otra manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto de comunicación.

Entre la lengua y el habla se establece una especie de estrato intermedio que los lingüistas entienden como norma. La norma es lo que nos impide emplear algunas formas lingüísticas que, ateniéndonos a la lógica de la lengua, podrían ser correctas. Ocurre cuando un niño dice andé, en lugar de anduve, de la misma manera que diría jugué, miré o canté. Este tipo de normas tiene origen histórico y, así consideradas, no constituyen ninguna irregularidad. La norma impone desvíos en determinados aspectos de la lengua que todos aceptamos, pero el hablante no tiene por qué conocerlos en un principio y por eso es tan común que, entre los que están aprendiendo, surjan este tipo de errores.

Entradas relacionadas: