Caracterización Lingüística del Español de América: Origen Andaluz y Rasgos Fonéticos Clave

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,19 KB

Caracterización del Español de América: Influencia Histórica y Rasgos Fundamentales

El origen del habla andaluza coincidió con la expansión atlántica de España y ello influyó de modo decisivo en la universalización de ciertos rasgos lingüísticos del dialecto. El tema más interesante desde una perspectiva histórica es el del andalucismo del español en América.

Frente a las tesis indigenistas y de origen poligenético, en los primeros años de la colonización la base lingüística es de origen meridional, a tenor de la población emigrada, como ha demostrado Bowman. Las relaciones comerciales con Sevilla la convierten en centro de irradiación cultural y lingüística, y su norma se impone como modelo para la nueva población criolla.

Rasgos Andaluces Coincidentes con el Español de América

Los rasgos andaluces coincidentes con el español de América resultan indudables:

  • Seseo y escasa presencia del ceceo.
  • Yeísmo.
  • Aspiración de -s.
  • Aspiración de la velar.
  • Aspiración o pérdida de implosivas.
  • Pérdida de -d- intervocálica.
  • Uso etimológico de clíticos le/la/lo.
  • Presencia de ustedes en el tratamiento familiar.
  • Diminutivos -ito, -illo, -ico.
  • Andalucismos léxicos como diarrea, rancho y maceta.

Resulta tópica la afirmación de que el español americano sea un reflejo del español peninsular y especialmente del dialecto andaluz, porque el mantenimiento de la pronunciación o de la gramática no oculta los procesos de innovación constante. La caracterización americana, su tradicionalismo y arcaísmo, su amerindismo y su particular andalucismo, queda cuestionada, como decía Blanch, a poco que se analicen con detenimiento estos rasgos.

1. Fonética Americana

Vocalismo

  • Alternancias, cierres y trueques: culumpio, escrebir, escuro.
  • Cierre de vocal final átona con pérdida de sonora intervocálica: perdiu, vestiu.
  • Alternancia en verbos: comiten por cometen.
  • Monoptongaciones: umentar, Ugenio.
  • Pérdida: pes por pesos, entons por entonces.

Seseo

La realización de /s/ varía geográficamente:

  • La ese apical andaluza, predorsal convexa, es la más extendida.
  • La ese apicoalveolar: Colombia.
  • La ese apicodental plana o coronal: Este argentino, centro de Bolivia, costas atlánticas de Colombia, Venezuela, Nicaragua, Honduras y El Salvador.

Ceceo

Se registra en zonas específicas:

  • El Salvador, Honduras, Nicaragua, costas venezolanas, colombianas y ecuatorianas, noroeste de Costa Rica, Puerto Rico, Argentina, Paraguay, Bolivia, México.
  • Aspiración de -s generalizada en el habla popular.
  • La conservación de s implosiva: Santander, Valle de México, Jalisco, Guanajuato, Yucatán este y Sierra de Ecuador.

Yeísmo

La neutralización de /ʎ/ y /ʝ/ presenta diversas realizaciones:

  • Pronunciación deslizada: caie por calle.
  • Pronunciación rehilada (zeísmo, sonoro / s, sordo): [kabázo].
  • En Santiago del Estero: cazó de callar.
  • El porteño de Buenos Aires: sezo de sello y zeso de yeso.
  • En Montevideo: zelo.
  • En algunas hablas argentinas, bolivianas y chilenas: calló de callar, pero cazó de caer.

Vibrantes (/r/ y /ɾ/)

  • Asibilación: En Cuba, México, Centroamérica, Colombia, Ecuador, Bolivia, Perú, Chile, Paraguay y Argentina: (Kwátro).
  • Velarización: En Cuba, Santo Domingo, México, Venezuela y Colombia: Ramón y Jamón.
  • Pérdida: ponéme por ponerme.
  • Alófono aspirado: En Caribe y Chile: fahmasja por farmacia.
  • Vocal deslizada: En Caribe: káita por carta.
  • Lambdacismo y rotacismo: General en habla popular americana: mal por mar.

Oclusivas

  • La -d- intervocálica en secuencia -ado se conserva en el altiplano, aunque se relaja en las zonas más bajas de México.
  • Pérdida: lavao.
  • Sonorización: eboca por época.

Africada (/tʃ/)

Aunque hay pronunciación africada, se producen variantes:

  • Deslizada ensordecida: notie por noche.
  • Resultado parecido a la ese castellana o espesa (t's): nose por noche.
  • Resultado prepalatal sorda: nose por noche.

Velar Sorda (/x/)

  • Pronunciación velar.
  • Pronunciación aspirada en general: mehó por mejor.
  • Palatal deslizada epentética: Chile: xiente por gente.
  • Confluencia con /h/ proveniente de f- inicial latina o aspiraciones consonantes implosivas como s, l, r, f: mohka por mosca, cahne por carne, ahpahgata por alpargata.

Fricativa Labiodental (/f/)

  • Realización labiodental, bilabial o aspirada.

Velarización de Nasal Implosiva

Se observa en costas caribeñas: pan(n alargada).

Entradas relacionadas: