Claves del Lenguaje: Textos Legales, Préstamos y Vocabulario Esencial
Clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 7,14 KB
Tipos de Textos y su Función Social
Los textos que sirven para la regulación de la vida social se clasifican principalmente en:
Textos Jurídicos
Son los textos legales promulgados por el parlamento y publicados en el BOE (Boletín Oficial del Estado) o DOGA (Diario Oficial de Galicia, o similar, dependiendo del contexto). Su objetivo es establecer normas y regulaciones.
Ejemplos de Textos Jurídicos:
- Una ley
- Una sentencia
- La Constitución
- Un recurso
- Una demanda
Textos Administrativos
Son textos de carácter burocrático, utilizados en la gestión y comunicación de las administraciones públicas y privadas.
Ejemplos de Textos Administrativos:
- Certificados
- Contratos laborales
- Actas
- Informes
Préstamos Lingüísticos: Palabras de Origen Extranjero
Los préstamos lingüísticos son palabras o expresiones que una lengua toma de otra. A menudo, se adaptan a la fonética y ortografía del idioma receptor.
Ejemplos Comunes de Préstamos:
- Chat:
- Comunicación escrita en tiempo real a través de internet (correo electrónico instantáneo).
- Disquete:
- Disco magnético portátil de capacidad reducida, utilizado para almacenar datos.
- Escáner:
- Dispositivo que traduce información de un código digital a una imagen o texto legible.
- Zapeo:
- Acción de cambiar rápidamente de canal en un televisor.
- Sprint:
- Aceleración final en una carrera o competición.
- Surf:
- Deporte náutico que consiste en mantener el equilibrio sobre una tabla deslizándose sobre las olas.
- Dopaje:
- Uso de sustancias o métodos ilegales para mejorar el rendimiento deportivo.
- Club:
- Asociación de personas con intereses comunes.
- Debut:
- Primera presentación o aparición pública de una persona en una actividad profesional.
- Estándar:
- Norma, modelo o patrón establecido.
- Glasé:
- Azúcar pulverizado que se utiliza para la decoración en repostería.
- Dandi:
- Hombre muy elegante y refinado en su vestir y modales.
- Jazz:
- Estilo musical afroamericano caracterizado por la improvisación y el ritmo sincopado.
Expresiones y Términos de Origen Latino
El latín ha influido profundamente en el español, aportando tanto locuciones completas como palabras que se han integrado en el léxico común.
Locuciones Latinas
Son expresiones latinas que se utilizan en español, a menudo sin acento gráfico y que se escriben preferentemente en cursiva. En plural, suelen permanecer invariables.
Ejemplos de Locuciones Latinas:
- Ante meridiem (a.m.) / Post meridiem (p.m.):
- Antes y después del mediodía, respectivamente.
- A priori:
- En un principio; antes de examinar el asunto de que se trata.
- Motu proprio:
- Voluntariamente; por propia iniciativa.
- Ex profeso:
- Intencionadamente; con un propósito determinado.
- Ipso facto:
- Inmediatamente; en el acto.
- A grosso modo:
- En general; aproximadamente; sin entrar en detalles.
- In albis:
- Quedarse en blanco; sin saber qué decir o hacer.
- Sine die:
- Sin fecha; sin plazo fijo.
- Mea culpa:
- Por mi culpa; expresión de arrepentimiento o reconocimiento de un error.
- Modus operandi:
- El móvil; la forma de actuar o de proceder.
- Sui generis:
- Especial; de su propio género o especie; muy particular.
- Vox populi:
- Rumor; voz del pueblo; opinión popular.
- Viva voce:
- En alto; de viva voz; oralmente.
- Corpore insepulto:
- Cuerpo presente; con el cadáver sin sepultar.
- De facto:
- De hecho; en la práctica, aunque no sea legalmente reconocido.
- Et cetera:
- Y lo demás; y así sucesivamente.
- Lapsus linguae:
- Fallo lingüístico; error al hablar.
- Mare magnum:
- Muchas cosas; gran confusión o abundancia.
- Per se:
- Por sí misma; por su propia naturaleza.
- De incógnito:
- Oculto; sin revelar la propia identidad.
Latinismos
Son palabras latinas que se han incorporado al español, a menudo adaptándose a su fonética y ortografía, y que se usan como sustantivos comunes.
Ejemplos de Latinismos:
- Agenda:
- Trabajo diario; libro o cuaderno donde se anotan las cosas que se han de hacer.
- Referéndum:
- Voto popular; procedimiento por el que se someten al voto popular leyes o decisiones políticas.
- Déficit:
- Crisis; escasez o falta de algo que se considera necesario.
- Superávit:
- Abundancia; exceso de algo, especialmente de ingresos sobre gastos.
- Quórum:
- Sin acuerdo; número de individuos necesario para que un cuerpo deliberante o parlamentario pueda tomar acuerdos válidos.
- Ratio:
- Porcentaje; relación entre dos magnitudes.
- Memorándum:
- Informe general; nota o escrito breve que recuerda algo o sirve para comunicar algo a alguien.
- Currículum:
- Historia personal; relación de los títulos, honores, cargos, trabajos, etc., de una persona.
- Status:
- Estado; situación o posición de una persona o cosa.
Palabras Parónimas: Similitud en Sonido, Diferencia en Significado
Las palabras parónimas son aquellas que tienen una pronunciación muy similar, pero cuyo significado y forma son distintos. Es importante distinguirlas para evitar errores de comunicación.
Ejemplos de Palabras Parónimas:
- Adicción:
- Dependencia de una sustancia o actividad.
- Adición:
- Suma; acción de añadir o incorporar algo.
- Aflicción:
- Angustia; pena o sufrimiento intenso.
- Afición:
- Inclinación; gusto o interés por algo.
- Espiar:
- Investigar; observar o escuchar a escondidas a alguien o algo.
- Expiar:
- Borrar las culpas; sufrir un castigo por una falta o delito cometido.