Conceptos Fundamentales de Semántica, Morfología y Léxico del Español

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,37 KB

Semántica y Tipos de Significado

  • Significado Connotativo: Significado particular o subjetivo.
  • Significado Denotativo: Significado común y objetivo para todos.

Relaciones Léxicas

Sinonimia

Definición: Dos términos son sinónimos cuando poseen el mismo significado y distinto significante.

  • Sinonimia Total: Dos términos que se pueden sustituir en cualquier contexto. Ejemplos: alubia/judía, iniciar/comenzar.
  • Sinonimia Parcial: Sustitución limitada al contexto. Ejemplos: dar, producir, entregar.

Contrariedad (Antonimia)

Definición: Dos términos son contrarios cuando se oponen por su significado.

  • Contrarios Complementarios: La afirmación de uno supone la negación del otro. Ejemplos: subir/bajar, hombre/mujer.
  • Antónimos (Graduales): Permiten un término medio. Ejemplos: Blanco/gris/negro, Caliente/templado/frío.
  • Inversos o Recíprocos: La afirmación de uno implica la existencia del otro. Ejemplos: Madre/hijo, comprar/vender, cobrar/pagar.
  • Gramaticales (Prefijación): Se forman mediante prefijos de negación. Ejemplos: Maduro/inmaduro.

Polisemia

Definición: Una palabra tiene varios significados relacionados por alguna semejanza. Ejemplos: Pico, gato, sierra.

Homonimia

Definición: Mismo significante (forma) pero distinto significado (origen etimológico diferente).

  • Homófonas: Suenan igual, se escriben diferente. Ejemplos: Hay/ay, baca/vaca, a/ha.
  • Homógrafas: Se escriben igual. Ejemplos: Banco, llama.

Hiponimia e Hiperonimia

Las palabras rosa, clavel y geranio son cohipónimos entre sí y son hipónimos de flor. Flor es el hiperónimo de todas ellas.

Clasificación Morfológica de Palabras

  • Palabras Léxicas: Poseen lexema (contenido semántico).
  • Palabras Gramaticales: No poseen lexema (artículos, preposiciones, conjunciones).

Fenómenos de Cambio Semántico

  • Cambio Total: El significado original se sustituye completamente. Ejemplos: catar (antes 'probar', ahora 'ver').
  • Ampliación de Significado: El término abarca más conceptos. Ejemplos: filosofía.
  • Reducción de Significado: El término se especializa. Ejemplos: incoar.
  • Uso Figurado: El significado se traslada metafóricamente. Ejemplos: araña.

Figuras Retóricas

Metáfora

Tipos de Metáfora

  • Sustancial: Sustitución del término real por el irreal. Ejemplo: «Tus ojos son dos luceros».
  • Afectiva: Basada en el grado de afecto.
    • Zoomórfica: Ejemplo: «El alma aúlla al horizonte».
  • Sinestésica: Describe la confusión de sensaciones percibidas por diferentes sentidos corporales. Ejemplos: «Áspero ruido» / «Suave melodía».

Metonimia

Definición: Asociación de dos términos por su contigüidad (relación de proximidad).

Tipos de Metonimia

  • Causal/Relacional:
    • Continente por contenido.
    • Contenido por continente.
    • Marca por producto.
    • Autor por obra.
  • Espacial: Denominación de origen.

Mecanismos de Formación de Palabras

Composición

  • Compuestas Yuxtapuestas: Unión de dos palabras sin guion. Ejemplos: cuentagotas, sacacorchos.
  • Compuestas por Parasíntesis: Formadas por composición y derivación simultánea. Ejemplos: sietemesino, paragüero.
  • Compuestas Disyuntivas: Palabras separadas que funcionan como una unidad léxica. Ejemplos: guardia civil.
  • Compuestas por Contraposición: Unidas por guion. Ejemplos: teórico-práctico.
  • Compuestas Sintagmáticas: Unidades léxicas complejas. Ejemplos: máquina de escribir.

Otros Mecanismos y Errores Comunes

  • Derivación Imperfecta/Incorrecta: Ejemplos: incoherente (referencia a prefijación incorrecta).
  • Palabras Gramaticales Compuestas: Ejemplos: porque, aunque.
  • Palabras Oracionales (Clíticos): Ejemplos: llévamelo.

Procedimientos de Abreviación y Creación Léxica

  • Siglación: Formación de siglas. Ejemplo: SIDA.
  • Acronimia: Formación de acrónimos. Ejemplo: VITRASA.
  • Abreviaturas: Representación reducida de una palabra. Ejemplo: Dr.
  • Acortamiento: Reducción informal de la palabra. Ejemplos: Profe, tele.
  • Onomatopeya: Imitación lingüística de un sonido. Ejemplos: Croac, pum.

Entradas relacionadas: