Domina el Inglés: Expresiones Idiomáticas, Phrasal Verbs y Collocations Esenciales
Clasificado en Inglés
Escrito el en español con un tamaño de 11,1 KB
Idioms
- A couch potato: perro, vago, perezoso = very lazy
- A piece of cake: chupado, tirado, pan comido = very easy
- Beat about the bush: no te vayas por las ramas, no desviarse del tema = avoid the main point
- Bit/Bite (your) head off: arrancarte la cabeza, te voy a matar (when you are angry), exagerar
- Bit/Bite off more than you can chew: el que mucho abarca poco aprieta
- Don’t breathe a Word: no digas ni una palabra, no digas ni pío = don´t tell anyone
- I´ll eat my hat: me voy a tragar mis palabras
- Get a word in edgeways: no te deja decir ni una palabra = get a chance to say anything
- Give food for thought: cuando algo te da por pensar, darle vueltas
- Have your cake and eat it: cuando lo quieres todo para ti, eres muy egoísta, quiere el oro y el moro, en el plato y en las tajadas
- (Be) not my cup of tea: algo te da igual, te la pela = it’s not for me
- I’m all ears: ser todo oídos = giving you my full attention
- It’s raining cats and dogs: llueve a mares, está diluviando
- Like talking to the wall: hablar con la pared = she doesn’t listen
- Put all your eggs in one basket: poner la mano en el fuego, jugártelo todo a una carta
- Selling like hot cakes: se vende como churros, se vende fácilmente
- Speak their mind: dar tu opinión = say what they think
- Straight from the horse’s mouth: oír algo de primera mano = from the person who knows the most about it
- Take my hat off: me quito el sombrero (admiración)
- Take something with a pinch of salt: no te lo tomes al pie de la letra, tan a pecho
- You’re all fingers and thumbs: manazas
- It´s raining cats and dogs: llover a mares
Phrasal Verbs
- Put forward: adelantar, sacar adelante, sacar a la luz, desarrollar, presentar = develop
- Put it out: apagar, extinguir = extinguish a fire
- Put me down: hundir, despreciar, humillar = humiliate
- Put up with (it): soportar, tolerar, aguantar = tolerate
- Act out: actuar al aire libre = to act in street
- Be up to: estar hasta arriba
- Blow up: volar
- Break out: estallar
- Bring back: devolver = return, give back
- Bring down: reducir = reduce, cut down
- Bring forward: adelantar una fecha = move to an earlier time
- Bring in: ganar dinero = earn
- Bring on: causar o suceder = cause, give
- Bring up: cuidar, educar, criar, sacar algo que no viene a cuento = begin to discuss, increase
- Butt in: interrumpir
- Carry it: llevarlo
- Come across: encontrar (por casualidad) = discover
- Come apart: deshacerse, hacerse pedazos = break
- Come back: volver = return
- Come down on: regañar, estar molesto con alguien = criticise
- Come out: salir
- Come round: venir a visitar, volver en si = visit, come around
- Come through: salir de (algo malo), sobrevivir = survived
- Come up with: dar con algo, ocurrirsele una idea, un plan... = to find a new idea, think of
- Cope with: enfrentarse, hacer frente
- Drop off: dejar caer, soltar
- Faced with: enfrentarse
- Fed up: harto de
- Fond of: le gusta
- Get away: correr rápido
- Get into: meterse en problemas
- Getting rid of: deshacerse de
- Grow up: crecer
- Keen on: apasionado de
- Look after: cuidar a = take care
- Look at: mirar algo, alguien
- Look for: Buscar, search
- Look forward to: estar deseando
- Look into: investigar
- Look out: tener cuidado
- Look over: revisar, repasar
- Look up to: admirar
- Make off: no tan deprisa como take off, ir deprisa en un vehículo
- Make out that: fingir, afirmar sin estar seguro = pretend
- Make out: divisar
- Make up: inventar, maquillar, hacer las paces
- Move forward, running forward: adelantar un coche
- Named after: heredar un nombre
- Pared down = raining a lot
- Pick up: recoger o ligar = to collect
- Point at: señalar el reloj
- Point out: indicar, señalar de decir
- Put (it) off: posponer, aplazar = to postpone
- Put away: poner algo en su sitio, ordenar
- Put up: instalar, establecer = install, setting up, set
- Run out of: quedarse sin, falta de
- See into: acompañar a la entrada = walk inside with someone
- See off: despedida, decir adiós = say goodbye
- See out: acompañar a la salida = walk to the door with someone
- See through: ver a través, ya sé por dónde vas, veo tus intenciones = realise someone´s true intentions
- See to: tener cuidado, o encargarse = deal with or take change of someone/something
- Set off: instalar, comenzar, poner por primera vez
- Set out: disponer
- Shouted at: gritar a alguien
- Stand back: retroceder
- Stand by: quedarse al lado de alguien, apoyar, no abandonar = to stop, support
- Stand for: representar, significar
- Stand in for: sustituir (a alguien) = other people
- Stand out: destacar, ser diferente, sobresalir
- Stand up to: hacer frente, plantar cara, defenderse = defended myself against
- Stand up: ponerse en pie, levantarse
- Suited to: encajar
- Switch off: apagar
- Switch on: poner en marcha
- Take off: despegar, irse muy muy rápido
- Tell you off: regañar, criticar
- Turn up: llegar o aparecer sin avisar = appear, arrive
- Turn away: negar la entrada, que se vaya, eliminar, rechazar, quitar = refused entrance
- Turn down: bajar el volumen, reducir
- Turn in: irse a la cama = go to the bed
- Turn into: transformarse, llegar a ser, convertirse = change, become
- Turn on: atacar = attacked
- Turn out: resultar ser, ocurrir = happen
- Turn round: girarse, darse la vuelta = moved to face the opposite direction
- Turn up: subir el volumen = increase # turn down
Collocations
- Bear/ keep sb/sth in mind: tener algo/alguien en cuenta
- Break a promise: romper una promesa
- Break a record: batir un record
- Break a/ the habit: romper un hábito
- Break a/the law: romper la ley
- Break someone’s heart: romper el corazón = break your heart
- Break the ice: romper el hielo, empezar una conversación
- Break the monotony: romper la monotonía
- Breaking news: dar una noticia = to tell something
- Go bald: quedarse calvo = losing all his hair
- Go broke = lose all my money
- Go from bad to worse = deteriorate: ir de mal a peor
- Go mad = lost her mind: volverse loco, perder la cabeza
- Go nuts: se te va la cabeza
- Go too far: llegar demasiado lejos
- Great minds think alike: los grandes cerebros siempre coinciden
- Have a go = try: intentar
- Have a thing about: solo pensar en eso (obsesionado)
- I can’t get his words of my mind: no puedo quitarme sus palabras de la cabeza
- I’m afraid it slipped my mind: me temo que se me fue de la cabeza
- In the long: a largo plazo
- It’s all in your mind: todo está en tu cabeza
- Just the thing for: la solución, la causa necesaria
- Make a big thing about something: exagerar
- Make a call: hacer una llamada
- Make a mountain out of a molehill: hacer una montaña con un grano de arena
- Make fun of: ridiculizar
- Make up your mind: aclárate
- Mind your own business: no meterse en lo que no importa
- Mind your p’s and q’s: vigila tus modales
- My mind’s a complete blank: la mente en blanco
- Never mind: no importa = don´t mind
- No such thing = it’s impossible, no way
- On the go = busy and active
- Rid of: deshacerte de algo
- Run a temperature: tener fiebre = when you are ill
- Run a/ the risk: correr un riesgo
- Run an errand: hacer un recado, when you do something for other
- Run in the family: heredar de generación a otro, algo que llevas en la sangre, de padres a hijos
- Run out of: quedarse sin algo, que algo se agota