Dominando la Comunicación Marítima: Frases Esenciales para Operaciones de Motores y Sistemas de Enfriamiento

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 4,99 KB

Comunicación Esencial en la Sala de Máquinas: Comandos y Reportes

Esta sección presenta frases clave para la comunicación efectiva en las operaciones de motores y sistemas a bordo de una embarcación.

Comandos y Estado del Motor Principal

  • 1. STOP ENGINES: Detener motores.
  • 2. PUT ENGINE AHEAD: Poner motor en marcha hacia adelante.
  • 3. PUT ENGINE ASTERN: Poner motor en marcha hacia atrás.
  • 4. REVERSE YOUR ENGINES: Motores en reversa.
  • 5. STAND BY ENGINE: Mantener el motor listo/en espera.
  • 6. IS THE ENGINE ROOM MANNED OR IS THE ENGINE ON BRIDGE CONTROL?: ¿Está la sala de máquinas tripulada o el motor bajo control desde el puente?
  • 7. THE ENGINE ROOM IS MANNED: La sala de máquinas está tripulada.
  • 8. THE ENGINE ROOM IS ON BRIDGE CONTROL: La sala de máquinas está bajo control desde el puente.
  • 9. THERE IS AN ENGINE ALARM DUE TO LOW PRESSURE AT CONTROL AIR: Hay una alarma en el motor debido a la baja presión en el aire de control.
  • 10. REVOLUTIONS OF THE MAIN ENGINE ARE… PER MINUTE: Las revoluciones del motor principal son… por minuto.
  • 11. OUTPUT OF THE MAIN ENGINE IS… KILOWATTS: La potencia del motor principal es… kilovatios.
  • 12. THERE IS A BREAKDOWN OF THE MAIN ENGINE: Hay una avería/falla en el motor principal.
  • 13. MAIN ENGINE WAS STOPPED DUE TO…: El motor principal se detuvo debido a…
  • 14. CHECK THE FUEL OF THE MAIN ENGINE AND REPORT: Revisar el combustible del motor principal e informar.
  • 15. SHUT DOWN MAIN ENGINE AND REPORT: Apagar el motor principal e informar.
  • 16. MAIN ENGINE SHUT DOWN: Motor principal apagado.
  • 17. STAND BY MAIN ENGINE AND REPORT: Mantener el motor principal listo/en espera e informar.
  • 18. CHECK THE START AIR PRESSURE: Comprobar la presión del aire de arranque.
  • 19. THE START AIR PRESSURE IS… BAR: La presión del aire de arranque es… bar.
  • 20. THE SPEED OF THE VESSEL IS… KNOTS: La velocidad de la embarcación es… nudos.

Gestión de Temperatura y Sistemas de Enfriamiento

Frases esenciales para el monitoreo y control de la temperatura en los sistemas del motor y de enfriamiento.

Control de Temperatura del Motor Principal (ME)

  • 1. The ME inlet temperature is… degrees: La temperatura de admisión del motor principal es… grados.
  • 2. Cut off the cooler 1 valve: Cortar la válvula del enfriador 1.
  • 3. Do not exceed a maximum temperature of… degrees: No exceder la temperatura máxima de… grados.
  • 4. Are temperature recorders operational?: ¿Están operativos los registradores de temperatura?
  • 5. The ME outlet temperature is… degrees Celsius: La temperatura de salida del motor principal es… grados Celsius.
  • 6. Switch on/off the automatic temperature control: Encender/apagar el control automático de temperatura.
  • 7. Switch on pump number 2: Encender la bomba número 2.
  • 8. Check the pump pressure gauge: Revisar el indicador de presión de la bomba.
  • 9. Cut off cooler number 2 valve: Cortar la válvula del enfriador 2.
  • 10. Set water temperature up to 78 degrees: Ajustar la temperatura del agua hasta 78 grados.
  • 11. Is pump number 1 operational?: ¿Está operativa la bomba número 1?

Sistema de Enfriamiento de Agua de Mar

  • 1. Check the auxiliary pump pressure: Revisar la presión de la bomba auxiliar.
  • 2. What is the sea water temperature?: ¿Cuál es la temperatura del agua de mar?
  • 3. The sea water temperature is 15 degrees: La temperatura del agua de mar es de 15 grados.
  • 4. What is the fresh water cooler inlet temperature?: ¿Cuál es la temperatura de entrada del enfriador de agua dulce?
  • 5. It is 27 degrees: Es de 27 grados.
  • 6. What is the air cooler outlet temperature?: ¿Cuál es la temperatura de salida del enfriador de aire?
  • 7. Cut off the valve of the camshaft oil cooler: Cortar la válvula del enfriador de aceite del árbol de levas.

Entradas relacionadas: