Dominio del Inglés para Negocios: Marketing, Publicidad y Gramática Avanzada
Clasificado en Inglés
Escrito el en
español con un tamaño de 4,92 KB
Vocabulario de Marketing y Retail
- Engagement: Compromiso
- Purchasing habits: Hábitos de compra
- Retailer: Minorista
- To track purchases: Rastrear compras
- Apparel: Ropa
- To reward: Recompensar
- Insights: Perspectivas / Visiones detalladas
- Eye-tracking devices: Dispositivos de seguimiento ocular
- Buyer persona: Persona compradora / Perfil de cliente ideal
- Loyalty: Lealtad
- Mailer: Envío por correo
- To turn out: Resultar
- Approach: Enfoque
- In-aisle displays: Exhibidores en el pasillo
- Produce: Productos frescos
- To stroll: Pasear
- Clearance: Liquidación
- Bottom line: Resultado final
- Customer’s journey: Viaje del cliente
- Shelves: Estantes
- Packaging: Empaque / Embalaje
- To allocate: Asignar
- Assortment: Surtido
- To draw customers: Atraer clientes
- To showcase: Exhibir
- Colour-coded maps: Mapas con código de colores
- To discourage: Desalentar
- To drive sales: Impulsar ventas
- To retain customers: Retener clientes
- To account for: Explicar / Justificar
Phrasal Verbs y Expresiones de Negocios
- To come across: Parecer / Dar la impresión de
- To fall through: Fracasar / Irse al traste
- To run something by someone: Consultar algo con alguien
- To pencil somebody in: Anotar a alguien (en la agenda)
- To be torn between: Estar dividido entre
- To be burnt out: Estar agotado / Quemado
- To catch on: Comprender / Ponerse de moda
- To come up: Surgir
- To take up: Comenzar (una actividad)
- To turn down: Rechazar
- To call back: Devolver la llamada
- To look into: Investigar
Publicidad y Reacción del Consumidor
- To cross the line: Cruzar la línea
- Outrageous: Escandaloso
- To be bold: Ser audaz
- To get banned: Ser prohibido
- To garner: Obtener / Cosechar
- Backlash: Reacción negativa
- Run across: Encontrarse con
- Spark: Provocar / Chispa
- Uproar: Alboroto
- Withdraw: Retirar
- To litter: Arrojar basura
- To backfire: Salir mal / Salir el tiro por la culata
- Billboards: Carteles publicitarios
- Derision: Burla
- To draw attention: Llamar la atención
- On the verge of: Al borde de
Gramática Avanzada: Estructuras Condicionales
First Conditional (Primer Condicional)
- If I (should) happen to..., I will...
- If I should..., I will...
- Inversion: Should I happen to..., I will...
- Inversion: Should I win..., I would... (Variación formal)
Second Conditional (Segundo Condicional)
- If I were to..., I would...
- Inversion: Were I to..., I would...
Third Conditional (Tercer Condicional)
- If + Subject + Past Perfect, Subject + would/could/might (not) + have + Past Participle
- Inversion: Had + Subject + ..., Subject + would/could/might + have (not) + Past Participle
Mixed Conditionals y Conectores Alternativos
- Unless: Unless I phone you, you can... (A menos que)
- As long as / So long as: Siempre y cuando
- On condition that: Con la condición de que
- Provided that / Providing: Siempre que
- Otherwise: De lo contrario
- In case: En caso de
- Supposed that / Supposing: Suponiendo que
- On the assumption that / Assuming that: Bajo el supuesto de que
- Under different circumstances: Bajo circunstancias diferentes
- In the event of: En el caso de