Essential Safety Protocols: Identifying and Avoiding Hazards in the Workshop Environment
Clasificado en Inglés
Escrito el en
español con un tamaño de 11,15 KB
Identifying Hazards / Identificación de Peligros
Summary / Resumen
A workshop is a hazardous environment. / Un taller es un ambiente peligroso.
The objective of this procedure is to show you how to follow workplace procedures for hazard identification and avoidance. / El objetivo de este procedimiento es mostrarle cómo seguir los procedimientos en el lugar de trabajo para la identificación y evitación de peligros.
Part 1: Preparation and Safety / Preparación y Seguridad
Objective / Objetivo
- Follow workplace procedures for hazard identification and avoidance. / Siga los procedimientos del lugar de trabajo para la identificación y evitación de peligros.
Personal Safety / Seguridad Personal (PPE)
Whenever you perform a task in the workshop, you must use personal protective clothing and equipment (PPE) that is appropriate for the task and which conforms to your local safety regulations and policies.
Siempre que realice una tarea en el taller, debe usar ropa y equipo de protección personal (EPP) que sea apropiado para la tarea y que cumpla con sus normas y políticas de seguridad locales.
Among other items, this may include:
Entre otros elementos, esto puede incluir:
- Work clothing: such as coveralls and steel-capped footwear. / Ropa de trabajo: como overoles y calzado con punta de acero.
- Eye protection: such as safety glasses and face masks. / Protección ocular: como gafas de seguridad y máscaras faciales.
- Ear protection: such as earmuffs and earplugs. / Protección auditiva: como orejeras y tapones para los oídos.
- Hand protection: such as rubber gloves and barrier cream. / Protección de manos: como guantes de goma y crema protectora.
- Respiratory equipment: such as face masks and valved respirators. / Equipo respiratorio: como máscaras faciales y respiradores con válvulas.
If you are not certain what is appropriate or required, ask your supervisor. / Si no está seguro de lo que es apropiado o necesario, pregunte a su supervisor.
Safety Check / Verificación de Seguridad
- Make sure that you understand and observe all legislative and personal safety procedures when carrying out the following tasks. If you are unsure of what these are, ask your supervisor.
- Asegúrese de comprender y observar todos los procedimientos de seguridad legislativa y personal al realizar las siguientes tareas. Si no está seguro de cuáles son, pregunte a su supervisor.
Points to Note / Puntos a Considerar
A workshop is a hazardous environment. To make people more aware of specific workshop hazards, legislative bodies, such as the International Safety Organization (ISO), have developed a series of safety signs. These signs are designed to give adequate warning of an unsafe situation.
Un taller es un entorno peligroso. Para que la gente sea más consciente de los peligros específicos del taller, organismos legislativos, como la Organización Internacional de Seguridad (ISO), han desarrollado una serie de señales de seguridad. Estos signos están diseñados para dar una advertencia adecuada de una situación insegura.
Components of Safety Signs / Componentes de las Señales de Seguridad
Each sign has four components: / Cada signo tiene cuatro componentes:
- Signal Word / Palabra de Señalización
- Background Color / Color de Fondo
- Text / Texto
- Pictorial Message / Mensaje Ilustrado
The Three Signal Words / Las Tres Palabras de Señalización
There are three signal words: / Hay tres palabras de señalización:
1. Danger / Peligro
This indicates an immediately hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. "Danger" is usually indicated by white text with a red background.
Esto indica una situación de peligro inmediato que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves. El "Peligro" se indica generalmente con texto blanco sobre un fondo rojo.
2. Warning / Advertencia
This indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. The sign is usually in black text with an orange background.
Esto indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. La señal está generalmente en texto negro sobre un fondo naranja.
3. Caution / Precaución
This indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices. This is usually in black text with a yellow background.
Esto indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas. También puede utilizarse para alertar contra prácticas inseguras. Esto está generalmente en texto negro sobre un fondo amarillo.
The sign will sometimes include an explanatory text that is intended to provide additional safety information. / La señal incluirá a veces un texto explicativo destinado a proporcionar información de seguridad adicional.
Some signs are designed to convey a personal safety message. These signs suggest the use of safety glasses or hearing protection when in the area. / Algunas señales están diseñadas para transmitir un mensaje de seguridad personal. Estos signos sugieren el uso de gafas de seguridad o protección auditiva cuando se está en el área.
In symbol signs, a pictorial message appears alone or is combined with an explanatory text. This allows the safety message to be conveyed to people who are illiterate or who do not understand the local language. / En los signos de símbolos, un mensaje pictórico aparece solo o se combina con un texto explicativo. Esto permite que el mensaje de seguridad se transmita a personas analfabetas o que no entienden el idioma local.
Workshop Safety Equipment / Equipo de Seguridad del Taller
Workshop safety equipment includes items such as: / El equipo de seguridad del taller incluye elementos como:
- Hand Rails / Barandillas (Pasamanos)
- Machinery Guards / Protectores de Maquinaria
- Painted Lines / Líneas Pintadas
- Soundproof Rooms / Salas Insonorizadas
- Gas Extraction Hoses / Mangueras de Extracción de Gas
- Doors and Gates / Puertas y Portones
- Adequate Ventilation / Ventilación Adecuada
Machinery Guards and Painted Lines
Large, fixed machinery such as lathes and milling machines present a hazard to the operator and others working in the area. To prevent accidents, a machinery guard or a yellow painted line on the floor usually borders this equipment.
Las máquinas grandes y fijas, tales como tornos y fresadoras, representan un peligro para el operador y para otros que trabajan en la zona. Para prevenir accidentes, un protector de maquinaria o una línea pintada de amarillo en el suelo normalmente delimita este equipo.
Machinery guards and yellow lines will prevent people from accidentally walking into the operating equipment or indicate that a safe distance should be kept from the equipment.
Los protectores de maquinaria y las líneas amarillas evitarán que la gente camine accidentalmente hacia el equipo en funcionamiento o indicarán que se debe mantener una distancia segura del equipo.
Noise Control (Soundproof Rooms)
Soundproof rooms are usually used when a lot of noise is made by operating equipment. An example is the use of a chassis dynamometer.
Las salas insonorizadas se utilizan generalmente cuando el equipo en funcionamiento genera mucho ruido. Un ejemplo es el uso de un dinamómetro de chasis.
A vehicle operating on a dynamometer produces a lot of noise from its tires, exhaust, and engine. To protect other workshop users from the noise, the dynamometer is usually placed in a soundproof room, keeping workshop noise to a minimum.
Un vehículo que funciona en un dinamómetro produce mucho ruido de sus neumáticos, escape y motor. Para proteger a otros usuarios del taller del ruido, el dinamómetro se coloca generalmente en una sala insonorizada, manteniendo el ruido del taller al mínimo.
Exhaust Gas Extraction and Ventilation
Exhaust gases in workshops are a serious health hazard. Whenever a vehicle's engine is running, toxic gases are produced from its exhaust.
Los gases de escape en los talleres son un grave peligro para la salud. Cada vez que el motor de un vehículo está funcionando, se producen gases tóxicos a partir de su escape.
To prevent an excess of gas build-up, a well-ventilated work area is needed as well as some method of extracting the toxic gases.
Para evitar un exceso de acumulación de gas, se necesita un área de trabajo bien ventilada, así como algún método para extraer los gases tóxicos.
The best way to get rid of these gases is with a suction hose that fits over the vehicle's exhaust pipe. The hose is attached to an extraction pump that vents the gas to the outside.
La mejor manera de deshacerse de estos gases es con una manguera de succión que encaje sobre el tubo de escape del vehículo. La manguera está conectada a una bomba de extracción que ventila el gas hacia el exterior.
Doors, Gates, and Temporary Barriers
Doors and gates are used for the same reason as machinery guards and painted lines.
Puertas y portones se utilizan por la misma razón que los protectores de maquinaria y las líneas pintadas.
A doorway is a physical barrier that can be locked and sealed to separate a hazardous environment from the rest of the workshop, or a general work area from an office or specialist work area.
Una puerta es una barrera física que se puede bloquear y sellar para separar un ambiente peligroso del resto del taller, o un área de trabajo general de una oficina o área de trabajo especializada.
In the day-to-day operation of a workshop, there is often a reason to temporarily separate one work bay from others. If a welding machine or an oxyacetylene cutting torch is in use, it may be necessary to place a temporary screen or barrier around the work area to protect other workshop users from "welding flash" or injury.
En la operación diaria de un taller, a menudo hay una razón para separar temporalmente una bahía de trabajo de otras. Si se utiliza una máquina de soldar o una antorcha de corte de oxiacetileno, puede ser necesario colocar una pantalla temporal o una barrera alrededor del área de trabajo para proteger a otros usuarios del taller del "flash de soldadura" o lesiones.