Evolución del Latín al Romance: Cambios Fonéticos, Morfológicos y Léxicos

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 4,06 KB

Cambios Léxicos

ire por uadere o ambulare: tendencia a la regularidad - cambios de fuentes léxicas

loqui por parabilare y fabulare: tendencia a la regularidad - cambios de fuentes léxicas

Cambios Morfosintácticos

iuxta quod: conjunción adverbial causal

in nocte: ablativo temporal solo sustituido por preposiciones

ingressus est discipulis en lugar de ad discipulos: dativo sustituido por ad + acusativo

in per: combinación y aumento de preposiciones y adverbios para precisar el valor de las preposiciones cuando había muchas

in super: combinación y aumento de preposiciones y adverbios para precisar el valor de las preposiciones cuando había muchas

in contrs: combinación y aumento de preposiciones y adverbios para precisar el valor de las preposiciones cuando había muchas

in post: combinación y aumento de preposiciones y adverbios para precisar el valor de las preposiciones cuando había muchas

in locum ubi dicunt in Valle Maior: uso de la preposición in acompañando el nombre de lugar en función del predicado de CRV

intrare in illo monte: uso de la preposición in con valor local y temporal

is sustituido por hic, ipse, ille: pronombre demostrativo, reestructuración, desplazamiento de funciones.

ipse, ipsus, iste, ille: pronombre demostrativo, reestructuración, desplazamiento de funciones.

ille i iste por ecce i eccum: pronombres demostrativos en latín que sobreviven como demostrativos

iste i ipse: pronombres demostrativos que sobreviven como demostrativos en latín

iste i ille + ecce: ecce iste > ecce ille: forma reforzada de los pronombres demostrativos

ipsimus,-a: el pronombre enfático se usa en superlativo

illud, ipsum: neutro para sustantivar los adjetivos

ille, ipse: pone de relieve una palabra, la opone o la clasifica

ille, ipse: anafórico, articuloide

in die: ablativo temporal solo sustituido por preposiciones

in illo tempore: ablativo temporal solo sustituido por preposiciones

interim quod: creación y uso cada vez más constante de locuciones conjuntivas

juventa en lloc de juventus= Cambio de declinación: de la tercera a la primera.

juvenis= tema consonante de la tercera declinación

librarii > librari = contracción de una vocal larga en posición de hiato

lingis > ligis= asimilación de nasal + oclusiva

locuples non locuplex= hipercorrección de la asimilación de kt por ks

locus/loca (loci) = Sustantivo masculino con plural colectivo en -a.

l’uovo, le uova= Desaparición del neutro en italiano

luxuries / luxuria = Cambio de declinación: de la quinta declinación a la primera.

lampada en lloc de lampas= Cambio de declinación: de la tercera a la primera.

lues non luis = -is suplanta -es en la tercera declinación

latrone = uso de is, e o es en el nominativo singular por el sustantivo imparisílabo

Entradas relacionadas: