Evolución del Latín al Romance: Cambios Lingüísticos y Fonéticos

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 5,98 KB

Iste, Ipse e Ille: Pronombres Demostrativos y Énfasis

Iste, i, ipse: pronombre demostrativo que sobrevive como demostrativo en romance.

Iste, i, ille + ecce: ecce iste > ecce ille: forma reforzada de los pronombres demostrativos.

Ipsimus, -a: el pronombre enfático se usa en superlativo.

Illud, ipsum: neutro para sustantivar los adjetivos.

Ille, ipse: pone de relieve una palabra, la opone o la clasifica.

Ille, ipse: anafórico, articuloide.

Cambios en el Sistema Verbal y Sintácticos

In die: ablativo temporal solo sustituido por preposiciones.

In illo tempore: ablativo temporal solo sustituido por preposiciones.

Interim quod: creación y uso cada vez más constante de locuciones conjuntivas. Adverbio + conjunción.

Initum, p.p. ineo: verbo en perfecto, habeo + participio.

Iuxta quod in ista petitione continet…: En la época baja se desarrolla el uso impersonal de habet “hay” y continente “está escrito” + OD. (fórmula merovingia).

Evolución Fonética y Morfológica

Cambios de Declinación

Juventa en lloc de juventus: Cambio de declinación: de la tercera a la primera.

Juvenis: tema consonante de la tercera declinación.

Luxuries / luxuria: Cambio de declinación: de la quinta declinación a la primera.

Lampada en lloc de lampas: Cambio de declinación: de la tercera a la primera.

Asimilación y Disimilación

Librarii > librari: contracción de una vocal larga en posición de hiato.

Lingis > ligis: asimilación de nasal + oclusiva.

Locuples non locuplex: hipercorrección de la asimilación de kt por ks.

Mesa i mensa: asimilación de ns por s.

Mensa non mesa: asimilación de ns por s.

Milex = miles: hipercorrección de la asimilación de kt por ks.

Meretrix non meretris: asimilación de kt por ks.

Miles non milex: hipercorrección de la asimilación de kt por ks.

Menetrix en lugar de meretrix: disimilación de r-r por n-r.

Otros Cambios Fonéticos

L’uovo, le uova: Desaparición del neutro en italiano.

Lues non luis: -is suplanta -es en la tercera declinación.

Latrone: uso de is, e o es en el nominativo singular por el sustantivo imparisílabo.

Mihi > mi: pronombre personal y reflexivo de la tercera persona siendo un dativo.

Mihi > mi: contracción de una vocal larga en posición de hiato.

Mortu = mortuus: contracción de u en posición de hiato.

Maledicere > maldixi: Síncope en posición de sílaba intertónica.

Mutare > mutar: Sonorización del italiano opuesto al catalán y castellano.

Magister > maester: Palatalización de g como consonante velar sonora.

Miki = mihi: error ortográfico derivado de la pérdida de la aspiración de la h.

Mel > miele: aparición de la vocal -e después de una líquida.

Cambios Léxicos y Semánticos

Loqui por parabilare y fabulare: tendencia a la regularidad - cambios de fuentes léxicas.

Monasterium de castas: La ruina de la declinación = el genitivo se sustituye por de (ex i, ab) + ablativo. Genitivo posesivo > de + acusativo.

Martyr: elemento extranjero del cristianismo.

Malefacere: derivación y composición – yuxtapuesto, dos términos unidos por una relación sintáctica y que conservan las formas.

Cambios en las Preposiciones y Locuciones Conjuntivas

Mox quod: creación y uso cada vez más constante de locuciones conjuntivas.

Mosterium de castas: genitivo sustituido por de (ex i, ab) + ablativo.

Mittere litteras ad aliquem: El dativo es sustituido por ad + acusativo y el dativo de persona se podía sustituir por un ad que indicaba dirección.

Mittere litteras alicui: El dativo es sustituido por ad + acusativo y el dativo de persona se podía sustituir por un ad que indicaba dirección.

Mox quod: creación y uso cada vez más constante de locuciones conjuntivas. Preposición + conjunción.

Cambios en el Uso de los Casos

Maldicere: el acusativo deviene el caso régimen universal extendiendo la transitividad y sustituyendo el dativo como complemento de verbos.

Cambios en los Verbos Deponentes

Morire per mori: Los deponentes en la pasiva tenían en cuenta el significado activo y ya en latín tardío empezaban a adoptar la forma activa. Participio de perfecto + verbo sum.

Mentire per mentiri: Los deponentes en la pasiva tenían en cuenta el significado activo y ya en latín tardío empezaban a adoptar la forma activa. Participio de perfecto + verbo sum.

Cambios en los Pronombres Posesivos

Meus, mea sobre tuus, suss: pronombre posesivo.

Meus, tuus, suus como bonus: pronombre posesivo en latín clásico.

Locus/loca (loci): Sustantivo masculino con plural colectivo en -a.

Entradas relacionadas: