Fundamentos de la Lingüística Española: Conceptos Clave y Variedades

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 11,76 KB

Marco Legal y Lingüístico en España

El Artículo 3 de la Constitución Española de 1978

La Constitución Española de 1978 establece en su Artículo 3 los siguientes principios fundamentales sobre las lenguas en España:

  • El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
  • Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
  • La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

Otras Disposiciones Legales y Lingüísticas

  • En Asturias, el bable (asturiano) es una de las modalidades lingüísticas con reconocimiento y protección.
  • La Ley 27/2007 reconoce las lenguas de signos españolas, garantizando su uso y aprendizaje.

Fenómenos Lingüísticos y Variedades del Español

Fenómenos Fonéticos

Seseo
Indistinción de los fonemas /θ/ (representado por 'z' o 'c' antes de 'e', 'i') y /s/ (representado por 's'), con pérdida del primero. Por ejemplo, una palabra como "zapato" se pronuncia "sapato".
Yeísmo
Indistinción de los sonidos representados por 'll' y 'y', con pérdida del primero. Por ejemplo, una palabra como "llave" se pronuncia "yave".

Variedades Dialectales del Español

El español de Canarias es una variedad meridional no peninsular, con características fonéticas y léxicas propias.

Fenómenos Morfosintácticos

El uso de "vosotros" y "ustedes", así como la posición de los pronombres átonos, son ejemplos de fenómenos morfosintácticos que varían según la región y el registro.

Vulgarismos en el Lenguaje

Un vulgarismo es una expresión morfológica, fonética o sintáctica empleada en lugar de la forma correcta, y que no se considera parte de la lengua culta o estándar.

Tipos de Vulgarismos

  • Fonológico: Se refiere a la pronunciación descuidada o a cambios fónicos que no se justifican por la procedencia geográfica del hablante ni por la situación comunicativa.
  • Morfológico: Incluye usos inadecuados y formas verbales incorrectas, así como la creación de palabras con supresión o adición de sonidos, o por etimología popular.
  • Léxico-semántico: Consiste en el uso de palabras o expresiones con sentidos que no poseen, por confusión, o el uso abundante de tabúes y expresiones malsonantes.
  • Sintáctico: Abarca errores de concordancia, el uso no admitido por la norma de pronombres átonos y nexos, y el uso erróneo de preposiciones.

Conceptos Fundamentales de la Lingüística

Lenguaje, Lengua y Habla

Lenguaje
La capacidad comunicativa inherente a los seres humanos.
Lengua
Un código o sistema de signos lingüísticos compartido por una comunidad (ejemplos: español, chino, francés).
Habla
La manifestación individual y concreta de la lengua por parte de un hablante.

Adquisición y Aprendizaje de Lenguas

  • Adquirir: Se refiere al proceso natural e inconsciente por el cual una persona asimila una lengua desde la infancia, generalmente la lengua materna.
  • Aprender: Implica un proceso consciente y formal de estudio de una lengua, típicamente en la edad adulta o en un contexto educativo.

Variedades de la Lengua

La lengua no es un sistema homogéneo; presenta diversas variaciones que dependen de factores geográficos, sociales y situacionales.

Variedad Diatópica o Dialectal

Esta variedad depende del lugar geográfico y se manifiesta en los dialectos y acentos regionales.

  • Lenguas Romances en España (derivadas del Latín):
    • Castellano: Con dialectos como el canario, andaluz, extremeño, murciano, entre otros.
    • Catalán: Con variedades como el valenciano y el mallorquín.
    • Gallego
    • Aranés (variedad del occitano)
    • Otras lenguas romances fuera de España mencionadas en el texto original, aunque no dialectos del castellano: Francés, Italiano, Portugués.
  • Lenguas no indoeuropeas:
    • Vasco (o Euskera): Una lengua preindoeuropea hablada en el País Vasco y Navarra.

Nota: El texto original mezclaba lenguas y dialectos. Aquí se han separado para mayor claridad.

Variedad Diastrática o Social

Depende del grupo social al que pertenece el hablante y se relaciona con el registro lingüístico.

  • Factores influyentes:
    • Profesión
    • Edad
    • Nivel de instrucción
  • Un ejemplo de manifestación de esta variedad son los vulgarismos.

Variedad Diafásica o de Estilo

Se refiere a los diferentes estilos de habla que un individuo utiliza según la situación comunicativa.

  • Grado de Formalidad:
    • Estilo formal: Utilizado en contextos serios o profesionales.
    • Estilo coloquial: Empleado en situaciones informales y de confianza.
  • Relación con el Interlocutor: Influye directamente en la elección del estilo.

Semántica: El Significado de las Palabras

Significado Léxico vs. Significado Gramatical

Significado Léxico
Es el significado propio de una palabra, lo que nos informa sobre la realidad extralingüística (por ejemplo, "mesa" = mueble para comer o trabajar).
Significado Gramatical
Es el que aporta información sobre relaciones gramaticales dentro de la oración, no sobre el mundo real (por ejemplo, los artículos o preposiciones como "de", "el", "un").

Significado Denotativo vs. Significado Connotativo

Significado Denotativo
Es el significado objetivo, literal y primario de una palabra, el que se encuentra en el diccionario.
Significado Connotativo
Es el significado subjetivo, emocional o simbólico que una palabra puede adquirir en un contexto determinado.
Ejemplo: "Rosa" (denotativo: flor / connotativo: belleza, amor).

Polisemia: Múltiples Significados Relacionados

Una palabra es polisémica cuando posee varios significados que están relacionados entre sí por su origen o por alguna asociación semántica.

Ejemplo: "Banco" (asiento para sentarse / institución financiera).

Mecanismos de Creación de Polisemia

  • Metáfora: Traslación del significado por semejanza.
  • Metonimia: Traslación del significado por contigüidad.
  • Especialización del significado: El significado se restringe a un ámbito específico.
  • Generalización del significado: El significado se amplía a un ámbito más general.

Sinonimia: Palabras con Significados Similares

La sinonimia es la relación semántica entre palabras que poseen un significado similar o equivalente.

Tipos de Sinonimia

  • Total: Palabras que son intercambiables en cualquier contexto sin alterar el significado de la oración.
    Ejemplo: "padre" / "progenitor".
  • Parcial: Palabras con significados parecidos, pero que no siempre son intercambiables en todos los contextos.
    Ejemplo: "casa" / "hogar" (no siempre se usan de la misma manera).

Antonimia: Palabras con Significados Opuestos

La antonimia es la relación semántica entre palabras que tienen significados opuestos o contrarios.

Tipos de Antonimia

  • Gradual: Permite la existencia de términos intermedios entre los dos extremos.
    Ejemplo: "frío" / "calor" (con un intermedio como "templado").
  • Complementaria: La existencia de un término excluye la existencia del otro; no hay términos intermedios.
    Ejemplo: "vivo" / "muerto".
  • Recíproca: Implica una relación bidireccional, donde un término no puede existir sin el otro.
    Ejemplo: "comprar" / "vender".

Campo Semántico vs. Campo Asociativo

Campo Semántico
Conjunto de palabras de la misma categoría gramatical que comparten una parte de su significado.
Ejemplo: "colores" (rojo, azul, verde...).
Campo Asociativo
Conjunto de palabras relacionadas por asociación de ideas o experiencias, aunque no pertenezcan a la misma categoría gramatical.
Ejemplo: "colegio" (pizarra, profesor, estudiar...).

Hiperonimia y Holonimia

No, hiperónimo y holónimo no son lo mismo.

Hiperónimo
Una palabra de significado general que incluye a otras palabras de significado más específico.
Ejemplo: "animal" (hiperónimo de "perro", "gato"...).
Holónimo
Una palabra que nombra un todo que contiene otras partes.
Ejemplo: "coche" (holónimo de "rueda", "volante"...).

Hiponimia y Meronimia

No, hipónimo y merónimo no son lo mismo.

Hipónimo
Una palabra de significado más específico que está incluida dentro de un hiperónimo.
Ejemplo: "manzana" (hipónimo de "fruta").
Merónimo
Una palabra que nombra una parte de un todo (relación parte-todo).
Ejemplo: "brazo" (merónimo de "cuerpo").

El Diccionario como Herramienta Lingüística

Definición de Diccionario

Un diccionario es un libro o recurso digital que recopila, de forma ordenada (generalmente alfabéticamente), las palabras de una lengua junto con sus definiciones, usos, etimología y otra información lingüística relevante.

Entradas de Palabras Homónimas y Polisémicas

  • Una palabra homónima tiene varias entradas separadas en el diccionario, ya que sus significados no están relacionados entre sí (aunque su forma sea idéntica).
  • Una palabra polisémica tiene una sola entrada en el diccionario, pero con varias acepciones o significados numerados dentro de ella, ya que estos significados están relacionados.

Tipos de Diccionarios

  • General: Define las palabras de uso común de una lengua.
  • De Sinónimos y Antónimos: Muestra palabras con significados similares u opuestos.
  • Etimológico: Explica el origen y la evolución de las palabras.
  • Bilingüe: Traduce palabras de una lengua a otra.
  • Técnico o Especializado: Recoge el vocabulario propio de una materia o disciplina concreta (ejemplos: medicina, informática).
  • Visual o Ilustrado: Incluye imágenes para facilitar la comprensión de las palabras.

Entradas relacionadas: