Legado Lingüístico: Contacto entre Dialectos Históricos Leonés y Aragonés

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,27 KB

1.2 Variedades Geográficas en Zonas de Contacto con los Dialectos Históricos Leonés y Aragonés

El asturleonés y el navarroaragonés fueron dos romances peninsulares que se hablaban en los reinos de León y Aragón. Fueron desplazados por la expansión del castellano entre los siglos XII y XVI, pero han dejado su huella en el asturleonés y el aragonés actuales.

Restos del Romance Asturleonés: Los Bables

A los restos del antiguo romance asturleonés que se hablan en zonas de Asturias, oeste de Cantabria, León, Zamora y Salamanca se los llama bables.

Sus peculiaridades fonéticas y morfológicas incluyen:

  • Cierre de las vocales finales /e/ y /o/ que suenan a menudo como /i/ y /u/: nochi, tiempu.
  • Diminutivo –ín, –ina: Arturín, casina.
  • Verbos pronominales sin pronombre: ¿ya marchaste? por ¿ya te marchaste?
  • Uso único del pretérito perfecto simple: Ahora lo vi por Ahora lo he visto.
  • Sufijación tras el verbo de los pronombres personales átonos (rasgo arcaizante): Díjome que fuera.
  • Plural femenino en –es: les cases.
  • Mantenimiento del diptongo ie ante ll: castiello por castillo.
  • Mantenimiento de la f- inicial latina: facer por hacer.
  • Alternancia de /l/ y /r/ tras consonante de la misma sílaba: praza por plaza, templano por temprano.

Variedades del Aragonés: Las Fablas Aragonesas

A los restos del antiguo romance que se conservan en el norte de Aragón (zona pirenaica) se los llama fablas aragonesas. Sus peculiaridades son:

  • Entonación peculiar (ascendente y con alargamiento de la vocal final).
  • Conservación de /ll/ donde en castellano se pronuncia /x/ (grafía j, ge, gi): muller por mujer.
  • Combinación pronominal se le / les en lugar de se lo / la: (se le he dicho por se lo he dicho).
  • Preferencia por el sufijo -ico/-ica; mañico.
  • Uso particular del pronombre personal con preposición: con mi por conmigo, por tú por por ti. (Te has olvidado de yo).
  • El empleo de "pues" como apoyo idiomático: vámonos, pues.

1.3 Variedades Geográficas Septentrionales

Sus principales rasgos lingüísticos, comunes en ciertas áreas septentrionales, son:

  • Diferenciación entre /s/ y /z/ (casa, caza).
  • Pérdida ocasional de d en el participio de los verbos de la primera conjugación: cansao, revisao.
  • Pronunciación interdental de la -d al final de palabra: amistad > [amistaz], Madrid > [madriz].
  • Fenómenos pronominales: Leísmo (*el paraguas me le dejé en casa) y laísmo (*la dije que viniera).
  • Yeísmo, pronunciación del sonido /y/ en lugar del sonido /ll/: desarroyo.

Entradas relacionadas: