La Revolución Métrica: Influencia Italiana y el Petrarchismo en la Poesía Española del Renacimiento
Clasificado en Lengua y literatura
Escrito el en
español con un tamaño de 3,68 KB
El Modelo de Imitación en el Renacimiento
En el Renacimiento, la producción literaria se entiende como un proceso de imitación, al igual que en la Edad Media. El autor que se imitó mayormente fue Petrarca, considerado como un modelo a seguir para escribir verso en lengua romance, según Pietro Bembo.
Características de la Poesía Italianizante
La influencia italiana fue fundamental en la renovación de la lírica española, afectando tanto a la forma como a los temas.
Innovaciones Métricas y Estructurales
La influencia italiana afectó directamente a la métrica y a las estrofas:
- Métrica: Introducción de versos heptasílabos y endecasílabos.
- Estrofas: Adopción del soneto y la canción petrarquista.
Temas y Referentes Clásicos
La poesía italianizante se caracteriza por la reproducción del mundo clásico y la adopción de temas filosóficos.
- Mundo Clásico: Se intenta reproducir el mundo clásico, sobre todo a través de referentes mitológicos.
- Ambiente Pastoril: Al mismo tiempo, se recrea el ambiente pastoril. El mundo de los pastores tiene como referente clásico las Bucólicas de Virgilio.
- Representación Fidedigna: La representación fidedigna del mundo clásico (digna de fe, creíble) se traslada con la mayor exactitud posible del modelo imitado. Se lleva a cabo una visión real de las representaciones del mundo clásico.
- Conceptos Clave: Este mundo clásico y el término ***locus amoenus*** se utilizan incluso para enseñar la fe cristiana.
Rechazo y Adopción de la Corriente
También hubo algunos autores que rechazaron las innovaciones italianizantes en la poesía española y criticaron a quienes seguían esta corriente. No obstante, a partir de 1530 se comenzó a imitar a los italianos y a introducir algunas de sus características en obras españolas.
Juan Boscán: Difusor e Introductor del Soneto
Juan Boscán no se caracteriza necesariamente por su valor literario intrínseco, pero tuvo una repercusión enorme por difundir ideas y corrientes en su época. Él fue el introductor del soneto en España y puso de moda la composición de sonetos en español. Aunque sus sonetos no destacan por su calidad literaria, él fue quien popularizó esta corriente.
La Edición de 1543
Boscán también destaca por editar las obras de Garcilaso de la Vega después de la muerte de este, en un volumen que también contenía obras propias de Boscán (publicado en 1543) con el título de Obras de Boscán y algunas de Garcilaso de la Vega.
Estructura del Volumen
Este volumen está dividido en cuatro secciones:
- Primera Sección: Una serie de poemas de corte tradicional escritos por Boscán.
- Segunda Sección: Se recogen 92 sonetos y 10 canciones de Boscán. Estas canciones eran de tipo petrarquista, de forma concreta e italiana (cuya descripción se abordará más adelante).
- Tercera Sección: Contiene otras composiciones de tipo italianizante.
- Cuarta Sección: (Implícita, aunque no detallada en el texto original, se entiende que contenía las obras de Garcilaso).