Variedades Diastráticas del Español: Sociolectos, Jergas y Lenguajes Especializados

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,06 KB

Variedades Diastráticas del Español: Sociolectos y Usos Lingüísticos

Las variedades diastráticas son aquellas surgidas a partir de las diferencias lingüísticas que operan según el nivel sociocultural correspondiente a los usuarios de una determinada comunidad lingüística. Estas diferencias dan lugar a la existencia de distintos sociolectos.

Las divergencias socioculturales pueden atender, fundamentalmente, a dos aspectos:

  • Nivel cultural: Nivel culto, nivel vulgar.
  • Grupo social al que pertenecen los usuarios: Jergas, lenguajes científico-técnicos y lenguajes sectoriales.

Diferencias Según el Nivel Cultural de los Hablantes

La variable principal aquí es el nivel de formación e instrucción recibida por el usuario. Básicamente, se distinguen dos subvariedades:

Subvariedades del Nivel Cultural

  • Variedad culta.
  • Variedad vulgar.

Diferencias en Relación con el Grupo Social (Lenguas Especiales)

La variable es la pertenencia a distintos grupos sociales. Estas modalidades también reciben el nombre de lenguas especiales. Habitualmente, se distinguen tres grandes grupos dentro de esta categoría:

Tipos de Lenguas Especiales

  1. Jergas y argots.
  2. Lenguaje científico-técnico.
  3. Lenguas sectoriales.

1. Jergas y Argots

Las jergas y argots se caracterizan por:

  • Pertenecer a un sector muy reducido de la sociedad (a menudo, personas que se mantienen al margen de la colectividad).
  • Utilizar la modalidad lingüística como rasgo identitario de pertenencia a ese grupo.
  • Poseer una finalidad críptica: pretenden ser ininteligibles para quienes no pertenezcan al grupo.
Subgrupos de Jergas

Existen dos grandes subgrupos dentro de las jergas:

  • Sociales (argots).
  • Profesionales.
A. Jergas Sociales (Argots)

Incluyen la jerga juvenil y la jerga del hampa.

Jerga Juvenil

Se caracteriza por:

  • Innovar (crean múltiples neologismos): gafapasta (intelectualoide), perroflauta (hippie), etc.
  • Efectuar cambios semánticos en palabras ya existentes en el sistema.
  • Incorporar extranjerismos –sobre todo procedentes del inglés–: «No tengo el ‘body’ para ‘partys’».
Jerga del Hampa

La jerga del hampa –la jerga de los delincuentes– se distingue por poseer un léxico muy variado:

  • Camello (traficante).
  • Peluco (reloj).
  • Chabolo (celda).
  • El talego (la cárcel).

El caló –la variedad hablada por los gitanos– también aporta numerosas voces al acervo léxico del español.

B. Jergas Profesionales

Se refieren al léxico específico empleado por aquellos que comparten una determinada profesión (por ejemplo, el lenguaje de los marineros, los zapateros, los mineros, etc.).

2. Lenguajes Científico-Técnicos

Son variedades asociadas a los distintos ámbitos de especialización científica: física, matemáticas, informática, filología, etc. Se caracterizan por:

  • La presencia de una lengua eminentemente denotativa.
  • La monosemia (ausencia de polisemia o sinonimia para favorecer la objetividad y la precisión).
  • La aparición de tecnicismos propios del área de conocimiento.
  • Carácter críptico: solo los ya iniciados en ese campo del saber son capaces de comprender ese lenguaje.

3. Lenguajes Sectoriales o Usos Específicos del Lenguaje

Son variedades vinculadas con ámbitos profesionales determinados o actividades humanas concretas. Ejemplos comunes incluyen:

  • Lenguaje burocrático.
  • Lenguaje periodístico.
  • Lenguaje literario.
  • Lenguaje publicitario, etc.

Entradas relacionadas: