Elements del Llenguatge Radiofònic i Gèneres

Clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en catalán con un tamaño de 4,95 KB

La Paraula a la Ràdio

Trasllada conceptes i idees. Descriu persones i imatges auditives.

Funcions de la Paraula (6)

  • Expositiva (transmet informació)
  • Descriptiva (escenaris, personatges)
  • Narrativa (relata accions)
  • Expressiva (transmet estat d’ànim)
  • Argumentativa (per defensar una idea)
  • Programàtica (per unir parts, missatges)

Recomanacions per a la Paraula

  • Descodificable, atractiva, que arribi a tots els públics
  • Comprensible, intel·ligible, unívoca, adequada (p. ex., per a nens)

La Música a la Ràdio

Màxima exaltació emocional.

Funcions de la Música (5)

  • Expositiva (identifica un escenari)
  • Descriptiva (ajuda a situar el relat en temps i espai)
  • Narrativa (enfatitza l’acció definint un fet)
  • Expressiva (transmet estat d’ànim)
  • Programàtica (relaciona diferents moments; música creada per la ràdio: sintonia, careta, cop, indicatiu, promocional)

Recomanacions per a la Música

  • Existent o inèdita, però adequada
  • Identificable per l'oient
  • Dóna caràcter i identifica el to

Els Efectes Sonors a la Ràdio

El llenguatge de les coses. El so dels objectes.

Funcions dels Efectes Sonors (3)

  • Descriptiva (per ubicar l'oient al lloc de l'acció)
  • Narrativa (p. ex., despertador, campanes; no són música ni paraules)
  • Programàtica (el significat depèn del context, p. ex., senyals horaris)

Recomanacions per als Efectes Sonors

  • Reconeixibles
  • No fer-ne un ús excessiu

El Silenci a la Ràdio

Tipus de Silenci

  • Buit gramatical
  • Per absència voluntària
  • Com a nexe interactiu
  • Com a recurs retòric

Funcions del Silenci (6)

  • Referencial (identifica una situació real de silenci, p. ex., un minut de silenci)
  • Expressiva (representa estats emocionals, p. ex., com a testimoni)
  • Descriptiva (similar a la referencial, amb la intenció de mostrar el silenci com a manifestació)
  • Narrativa (estructura el contingut)
  • Argumentativa (crea espais per a la reflexió o la crítica, p. ex., silenci al final d'una frase)
  • Comunicativa (ajuda a identificar els locutors)

Recomanacions per al Silenci

  • Vigilar-ne l'ús, ja que té molta força comunicativa
  • El temps és important
  • Si genera confusió, contextualitzar-lo
  • No abusar-ne

Gèneres Radiofònics

Model de representació de la realitat.

Funcions dels Gèneres

  • Per als periodistes: enunciar una idea, ajuden a organitzar el contingut
  • Per als públics: sistema de recepció, ajuden a descodificar el missatge
  • Per als acadèmics: classificar conjunts de relats, sistema de coneixement

Categories de Gèneres

  • Expressius o testimonials: editorial, comentari, crítica i crònica
  • Referencials: notícia, reportatge, informe
  • Apel·latius: entrevista, debat, taula rodona, tertúlia, enquesta, consultori i concurs

Criteris de Noticiabilitat

  • Proximitat
  • Notorietat
  • Novetat
  • Immediatesa
  • Interès humà

La Notícia a la Ràdio

Representació de la realitat basada en la narració dels fets. Ha de ser senzilla i sense opinió.

Tipus de Notícia

  • Segons l'estructura de la informació
  • Segons la caducitat de la informació (únic moment, qualsevol franja)
  • Segons el context (flash informatiu, butlletí, programa, informatiu curt/llarg)
  • Altres tipus (seccions informatives, cadascuna amb el seu estil)

Estructura de la Notícia (4 parts)

  • Obertura (situa l'oient en el context, breu)
  • Lead (funciona sense obertura, recull els elements fonamentals, no necessàriament les 5W)
  • Narració (cos de la notícia, respon a les W)
  • Tancament (insisteix en el més destacat, pot incloure informació útil, p. ex., horaris de mobilització)

Característiques de la Notícia Radiofònica

  • Claredat (que tothom ho entengui, evitar doble interpretació; de llenguatge: entendre què expliquem, evitar tecnicismes; d'estructura: frases curtes, ordre lògic)
  • Temps verbals (parlar en present)
  • Interès i temporalitat (mai començar amb 'ahir'...)
  • Xifres (imprescindibles, arrodonir-les, repartir-les)
  • Sigles (traduir-les, excepte les molt conegudes)
  • Evitar paraules que no aporten
  • Evitar enumeracions (la comprensió és limitada per retenir)
  • Talls de veu (donen credibilitat, han de ser d'uns 20 segons, s'identifica el personatge)
  • Les cites són talls de veu
  • Personatges: primer el càrrec, després el nom. Quan són coneguts, només el nom
  • Dades: poden generar confusió. Cal especificar-les

Entradas relacionadas: