Exemple de text científic
Clasificado en Filosofía y ética
Escrito el en catalán con un tamaño de 2,16 KB
Textos científics
-finalitat: informar i persuadir sobre arguments racionals.
-Exposició objectiva dels coneixements.
-Disposició lògica i coherent dels conceptes i les idees que s'exposen.
-Ús d'un llenguatge denotatiu amb predomini de la funció referencial.
-Predomini de seqüències expositives i argumentatives.
-Abundància de termes específics de sentit unívoc o monosèmic.
-Registres: Alt---llenguatge molt especialitzat i registre mitjà dirigit a persones no especialitzades.
-Canal: Oral (conferència,debat), escrit(Article científic, informe, monografia, tesi), audiovisual(Documental)
-Intencions: Informativa, didàctica o argumentativa.
Els recursos discursius científics faciliten l'objectivtat, claredat i precisió.
-recursos lingüístics: predominen les oracions enunciatives-- indicatiu i 3 persona-- explicar els fenòmens i els procediments de manera objectiva.- Expressions en forma passiva(s'han obtingut els resultats següents).-Elements organitzadors( per començar, en aquest sentit, en cocnlusió)--- ajuden a copsar l'estructura del text i l'ordre dels processos explicats.-Elements d'explicació i exemplificació(més ben dit, és a dir)--introdueixen els elements necessaris per facilitar la comprensió del text.-Connectors de contrast i consecutius ( En canvi, no obstant això, així doncs)-- relacionen les idees d'acord amb el seu sentit.-Inclusió de codis verbals( fotografies, gràfics) per il·lustrar l'explicació o fonamentar l'argumentació.
-Fan servir vocabulari científic: Tecnicismes, cultismes, Manlleus d'altres llengües: Software.. Sigles: Adn, dvd..
-finalitat: informar i persuadir sobre arguments racionals.
-Exposició objectiva dels coneixements.
-Disposició lògica i coherent dels conceptes i les idees que s'exposen.
-Ús d'un llenguatge denotatiu amb predomini de la funció referencial.
-Predomini de seqüències expositives i argumentatives.
-Abundància de termes específics de sentit unívoc o monosèmic.
-Registres: Alt---llenguatge molt especialitzat i registre mitjà dirigit a persones no especialitzades.
-Canal: Oral (conferència,debat), escrit(Article científic, informe, monografia, tesi), audiovisual(Documental)
-Intencions: Informativa, didàctica o argumentativa.
Els recursos discursius científics faciliten l'objectivtat, claredat i precisió.
-recursos lingüístics: predominen les oracions enunciatives-- indicatiu i 3 persona-- explicar els fenòmens i els procediments de manera objectiva.- Expressions en forma passiva(s'han obtingut els resultats següents).-Elements organitzadors( per començar, en aquest sentit, en cocnlusió)--- ajuden a copsar l'estructura del text i l'ordre dels processos explicats.-Elements d'explicació i exemplificació(més ben dit, és a dir)--introdueixen els elements necessaris per facilitar la comprensió del text.-Connectors de contrast i consecutius ( En canvi, no obstant això, així doncs)-- relacionen les idees d'acord amb el seu sentit.-Inclusió de codis verbals( fotografies, gràfics) per il·lustrar l'explicació o fonamentar l'argumentació.
-Fan servir vocabulari científic: Tecnicismes, cultismes, Manlleus d'altres llengües: Software.. Sigles: Adn, dvd..