Glossari de Sociolingüística i Propietats Textuals

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,5 KB

Conceptes Clau de Sociolingüística

Tipus de Romània

Romània

Conjunt de territoris que, en el passat, van ser romans i la llengua dels quals es deriva del llatí.

Romània Perduda

Territoris on, històricament, es va parlar llatí o una llengua neollatina i que posteriorment va ser substituïda.

Romània Nova

Territoris on actualment es fa servir una llengua derivada del llatí.

Fenòmens i Disciplines Lingüístiques

Sociolingüística

Disciplina que reflexiona sobre les relacions que s'estableixen entre llengua i societat, i l'anàlisi de l'ús lingüístic.

Comunitats Lingüístiques

Grup humà que comparteix una llengua, unes normes d'ús i una xarxa de relacions personals que el manté cohesionat.

Normes d'Ús

Conjunt de condicions o regles que ajusten l'ús lingüístic a les pautes socials esperades.

Autoodi

Actitud de rebuig lingüístic cap a la pròpia llengua o varietat.

Monolingüisme

Ús d'una sola llengua en un territori o per part d'un individu.

Bilingüisme

Ús alternatiu de diverses llengües per part d'un individu i, per extensió, d'un grup social.

Multilingüisme

Presència de moltes llengües parlades en un territori, sovint amb igualtat de condicions.

Diglòssia

Coexistència de dues llengües o varietats lingüístiques en una comunitat, amb funcions socials diferenciades i jerarquitzades.

Minorització Lingüística

Procés de pèrdua d'àmbits d'ús que pateix una llengua que ha emprès el camí cap a la substitució lingüística a causa de la interposició d'una altra llengua.

Normalització Lingüística

Reorganització de les funcions de la llengua en una societat per tal de fer possible la recuperació de l'idioma, que fins aquell moment havia sofert un procés de minorització.

Llengua Pont

Llengua de transició o intermediària, utilitzada per facilitar la comunicació entre parlants de diferents idiomes.

Llenguatge

Facultat humana que permet comunicar-nos i estructurar el pensament.

Argot

Varietat lingüística o conjunt de paraules i expressions utilitzades per un grup social determinat com a senyal d'identificació.

Variacions Lingüístiques

Variació Històrica

Varietat lingüística que correspon a un període històric de l'evolució de la llengua.

Variació Geogràfica

Modalitat que adopta la llengua en les diverses zones del seu domini lingüístic.

Registres Lingüístics

Registre Formal

S'ajusta a la gramàtica i a les normes establertes, utilitzat en contextos de major formalitat.

  • Cientificotècnic: Temàtica específica, funció referencial, lèxic denotatiu.
  • Voluntat Estètica: Propòsit subjectiu, ús de figures retòriques com metàfores, paral·lelismes, al·literacions.

Registre Informal

Caracteritzat per ser col·loquial i, en alguns casos, vulgar, utilitzat en contextos de poca formalitat.

  • Col·loquial: Canal oral, temàtica general, formalitat baixa, relació propera entre els interlocutors.

Estàndard

Varietat lingüística de caràcter supradialectal, que serveix de model per a les comunicacions formals i garanteix la continuïtat de la llengua.

Arcaismes

Paraula o expressió que ha caigut en desús al llarg del temps, però que pot ser recuperada o utilitzada amb intenció estilística.

Propietats Textuals

Les propietats textuals són els principis que garanteixen la qualitat i l'eficàcia d'un text.

Adequació

Adaptació del text al tema (general/específic), al llenguatge d'especialitat i al context comunicatiu (qui parla, de què i amb qui).

Coherència

Qualitat d'un text argumentatiu i ordenat. Un text no és coherent si hi ha contradiccions, ambigüitat o les idees es reparteixen sense lògica interna.

Cohesió

Connexió interna de les idees d'un text mitjançant recursos lingüístics com sinònims, antònims, puntuació, pronoms febles, connectors, etc.

Correcció

Revisió i eliminació de faltes ortogràfiques, gramaticals i de puntuació per assegurar la conformitat amb les normes de la llengua.

Ús de la Coma

La coma (,) és un signe de puntuació que indica una pausa breu en l'oració.

Separa el Vocatiu

S'utilitza per aïllar el nom o expressió amb què cridem o ens dirigim a una persona. Exemple: "Maria, vine aquí."

Elements d'una Sèrie

Separa els elements d'una enumeració o sèrie, excepte l'últim si va precedit per una conjunció copulativa. Exemple: "Cada dia treu el gos, arregla la seva casa, llegeix un llibre i fa exercici."

Començament i Final d'una Oració Explicativa

Delimita les oracions explicatives o incisos que aporten informació addicional, però no essencial, a la frase principal. Exemple: "El meu germà, que viu a Girona, vindrà demà."

Connectors

S'utilitza per aïllar connectors o incisos que modifiquen el sentit de l'oració. Exemple: "De l'altra banda, la situació és complexa." o "Sens dubte, és la millor opció."

Separa Oracions Adversatives

Es col·loca davant de conjuncions adversatives com 'però' o 'sinó que'. Exemple: "Volia anar-hi, però no vaig poder." o "No és blanc, sinó que és gris."

Entradas relacionadas: