Glossari de Termes Lingüístics i Literaris Essencials
Clasificado en Francés
Escrito el en
catalán con un tamaño de 3,91 KB
Glossari de Termes Lingüístics i Literaris
Aquest glossari recull definicions clau de conceptes fonamentals en l'àmbit de la lingüística i la literatura catalana, oferint una guia ràpida per comprendre la terminologia essencial.
Sirventès
Gènere poètic característic de la lírica provençal trobadoresca. Els sirventesos poden expressar una intenció moralitzadora, polèmica o de difusió d'idees religioses, polítiques i literàries.
Gràcil
Prim i delicat.
Empatia
Capacitat de comprendre les emocions i els sentiments dels altres i d'identificar-s'hi.
Quarteta
Estrofa de quatre versos formada com el quartet, però de versos més curts (art menor).
Calc
Adopció d'un significat estranger per a una paraula ja existent en una llengua. Per exemple, l'ús de "trànsit" amb el sentit de "tràfic" (del castellà tráfico).
Neologismes
Unitats lèxiques noves per a designar objectes, accions o conceptes d'aparició recent. Alguns exemples són: correu electrònic, xat, escàner, papaia.
Tipus de formació de neologismes:
- Adaptació de manlleus: Incorporar un manlleu a la llengua, com ara bloguer.
- Formació a partir de recursos propis de la llengua:
- Neologismes formals: Es creen mitjançant:
- Derivació: empobrir
- Composició: escurabutxaques
- Habilitació: xerès
- Abreviació
- Neologismes semàntics: Una paraula existent restringeix, amplia o especialitza el seu significat, com ara ratolí (de l'animal al dispositiu informàtic).
- Neologismes formals: Es creen mitjançant:
Manlleu
Unitat lèxica que passa d'una llengua a una altra i s'hi integra. Són préstecs lingüístics des del punt de vista de la llengua que presta les unitats lèxiques a una altra llengua, com ara macarró.
Mètodes d'incorporació dels manlleus:
- Recorrent a formes alternatives en la llengua d'arribada: per exemple, programari en lloc de software.
- Incorporant la forma original sense cap modificació (Adopció): per exemple, mousse.
- Adaptació: Adaptant la forma original al sistema lingüístic d'arribada: per exemple, míting (de l'anglès meeting).
Cultismes
Paraules que han estat preses tardanament d'una llengua clàssica i no experimenten evolució fonètica.
Barbarismes
Mots que la normativa rebutja i no s'inclouen als diccionaris.
Estrangerismes
Unitats lèxiques que venen d'una llengua estrangera.
Derivació
Obtenció de noves paraules adjuntant un afix (sufix, prefix o infix) a l'arrel o lexema. Els afixos aporten un matís de significat que sempre és el mateix:
- Si està a l'arrel és un sufix.
- Si està anteposat és un prefix.
- Si està intercalat entre l'arrel i el sufix és un infix.
Parasíntesi
Afegir simultàniament un prefix i un sufix al lexema de manera que, sense un dels afixos, la paraula és inexistent a la llengua. Per exemple: embarcar (sense em- o -ar no existeix barc com a verb).
Composició
Combinació de dos o més mots que independentment tenen significat propi.
Prefixos
Alguns exemples de prefixos comuns són: a-, en-, es-, des-, re-, ex-, trans-, entre-.