Gramática galega: da fonética á lusofonía

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en gallego con un tamaño de 2,86 KB

A gramática galega

Os compoñentes da gramática

A gramática galega componse de:

  • Fonética: Describe como se forman os sons.
  • Fonoloxía: Estuda como a lingua usa os sons para formar significantes.
  • Morfoloxía: Estuda a estrutura interna das palabras.
  • Sintaxe: Analiza como se combinan as palabras para formar enunciados e oracións.

Do latín ao galego: cambios no léxico

A evolución do latín ao galego supuxo diversos cambios no léxico, influídos por:

  • Adstrato: Influencia entre linguas de prestixio similar. Exemplos: carrus ou camisia, do latín, veñen do grego.
  • Substrato: Influencias e restos das linguas prerrománicas que exerceron sobre o latín.
  • Superestrato: Influencias posteriores á romanización, como as dos suevos ou xermánicos.

Outras influencias no léxico galego son:

  • Cultismos: Palabras tomadas directamente do latín ou do grego. Exemplo: colación.
  • Semicultismos: Palabras que só tiveron algunha evolución e quedaron a medio camiño entre o latín e o grego. Exemplo: igrexa.
  • Palabras patrimoniais: Palabras que tiveron unha evolución completa. Exemplo: coello.

En canto á pronuncia, pasouse de 10 vogais do latín a 7 vogais do galego. Tamén aparecen novos ditongos; e no consonantismo, /k/, /t/ e /p/ pasaron a ser /g/, /d/ e /b/ se ían entre vogais, e /pl/, /kl/ e /fl/ pasaron a -ch.

Lingua oral e lingua escrita

Lingua oral:

  • Forma máis común de comunicación.
  • Aprendizaxe inconsciente desde nenos.
  • Espontánea, dinámica e interactiva.
  • Emisor e receptor deben coincidir no tempo e no lugar.
  • Uso frecuente en rexistros coloquiais.

Lingua escrita:

  • Derivación da lingua oral.
  • Require planificación.
  • Depende da idade, profesión, etc.
  • Emisor e receptor non teñen que coincidir no tempo nin no lugar. Exemplo: unha carta.

A lusofonía

No século XII, Portugal consegue a súa independencia. Antes disto, existía unha lingua común para Galicia e Portugal (o galego-portugués). Coa independencia, as diferenzas entre as dúas variantes comezaron a aumentar, dando lugar ao galego e ao portugués actuais.

O portugués expandiuse a novos territorios como Brasil, Angola, Cabo Verde, etc. A lusofonía é o conxunto de países, culturas e persoas que se expresan en portugués e buscan manter unificado o idioma, defendendo e promovendo o seu uso, así como os intereses e bens culturais, políticos e económicos relacionados co portugués.

Entradas relacionadas: