Realitat Sociolingüística Valenciana: Reptes i Educació Plurilingüe

Clasificado en Otras materias

Escrito el en catalán con un tamaño de 2,74 KB

Una nova situació: Quina és la realitat social en què ens trobem?

El nostre entorn sociolingüístic està canviant substancialment.

En efecte, la globalització econòmica i la internacionalització del treball, el desenvolupament tecnològic creixent i la planetarització de les comunicacions han provocat, com a primeres conseqüències visibles, repercussions en l’àmbit educatiu.

Si no es prenen les mesures necessàries, la situació pot perjudicar greument el valencià.

Perills que amenacen el valencià

  • Una llengua dominant com l’anglès, convertida en llengua global.
  • Un castellà que pressiona cada vegada més per trobar el seu lloc com a llengua de poder.
  • Unes comunitats lingüístiques nouvingudes que, no sempre accepten de bon grat la idea d’adoptar el valencià com a llengua de relació i d’educació.

Una nova situació: Quina és la realitat social en què ens trobem?

El nostre entorn sociolingüístic està canviant substancialment.

En efecte, la globalització econòmica i la internacionalització del treball, el desenvolupament tecnològic creixent i la planetarització de les comunicacions han provocat, com a primeres conseqüències visibles, repercussions en l’àmbit educatiu.

Si no es prenen les mesures necessàries, la situació pot perjudicar greument el valencià.

Perills que amenacen el valencià

  • Una llengua dominant com l’anglès, convertida en llengua global.
  • Un castellà que pressiona cada vegada més per trobar el seu lloc com a llengua de poder.
  • Unes comunitats lingüístiques nouvingudes que, no sempre accepten de bon grat la idea d’adoptar el valencià com a llengua de relació i d’educació.

Què entenem per educació plurilingüe i intercultural en el nostre context?

No tothom té el mateix concepte sobre què és l’educació plurilingüe. Existeixen diferents anàlisis, diversos caire o enfocaments donats pels docents. Trobem els següents:

  • Per a molts professionals consisteix simplement a resoldre els problemes derivats de la incorporació d’una o dues llengues estrangeres al currículum convencional (aspectes lingüístics).
  • Per a altres, que treballen amb alumnat procedent de la immigració, l’educació plurilingüe fa referència als problemes que comporta la integració social i acadèmica en els centres d’aquesta població escolar (enfocament integrador).

Aquests enfocaments són visions unilaterals i restrictives que no responen a les exigències d’un fenomen que requereix d’un enfocament global i complex.

Entradas relacionadas: