Recull Complet d'Expressions i Modismes Catalans

Clasificado en Inglés

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,14 KB

Expressions i Modismes Catalans

Expressions amb "Perdre"

  • Perdre el cap: tornar-se boig.
  • Perdre la paciència: no tenir paciència.
  • Perdre el seny: embogir.
  • Perdre el món de vista: desorientar-se.
  • Perdre l'esma: perdre les ganes.
  • Perdre peu: perdre seguretat.
  • Perdre l'ocasió: perdre l'oportunitat.
  • Perdre el temps: no fer res de profit.
  • Perdre els sentits: desmaiar-se.
  • Perdre el son: estar preocupat.
  • Perdre l'oremus: desorientar-se.
  • Perdre el fil: no saber on t'has quedat.
  • Perdre el compte: descomptar-se.
  • Perdre el control: desmadrar-se.
  • Perdre l'enteniment: perdre l'ús de raó.
  • Perdre la salut: ressentir-se físicament.
  • Perdre el senderi: embogir.
  • Perdre el temps: malgastar el temps intencionadament.

Altres Expressions i Modismes

  • Perdut per perdut: treure el que es pugui.
  • A tall de: amb aparença de.
  • Abans d'hora: anticipadament.
  • Clar i català: amb tota claredat.
  • Entre poc i massa: fugint d'un extrem acabar a l'altre.
  • Sense faltar-hi res: complet.
  • Amb la pell i l'os: prim.
  • Com més aviat millor: tan aviat com es pugui.
  • A punt de solfa: preparat.
  • Amb mida: amb seny, control.
  • D'amagatotis: amagant-se d'algú.
  • A glopades: fent glops que caben a la boca.
  • A pic de: en el moment més important.

Expressions amb "Fer"

  • Fer anar com una baldufa: dominar.
  • Fer via: caminar de pressa.
  • Fer un crit: escridassar.
  • Fer un son: fer una migdiada.
  • Fer tots els papers de l'auca: fer-ho tot.
  • Fer cap: aparèixer.
  • Fer net: liquidar.
  • Fer-ne de l'alçada d'un campanar: fer-la grossa.
  • Fer passar amb raons: ajornar la solució d'un problema.
  • Fer malícia: saber greu.
  • Fer-la petar: xerrar.
  • Fer fora: expulsar.
  • Fer forat: es nota molt.
  • Fer ombra: eclipsar.

Noms dels Vents

  • Vent del nord: tramuntana.
  • Vent del nord-est: gregal.
  • Vent de l'est: llevant.
  • Vent del sud-est: xaloc.
  • Vent del sud: migjorn.
  • Vent del sud-oest: garbí.
  • Vent de l'oest: ponent.
  • Vent del nord-oest: mestral.

Més Expressions i Modismes

  • Haver begut oli: estar acabat.
  • Esvalotar el galliner: trencar l'ordre i la calma.
  • Pujar més el farciment que el gall: fer molta despesa per una cosa de poca importància.
  • Passar ratlla: deixar-ho per llest.
  • Fugir del foc i caure a les brases: anar a pitjor fent alguna acció.
  • Engegar a dida: despatxar sense contemplacions.
  • Posar fil a l'agulla: iniciar una acció.
  • Poder-ne tirar un bon tros a l'olla: no servir de res.
  • Saber-ne un niu: tenir-ne molts coneixements.
  • Saber quin peu calça: conèixer-ne el tarannà.
  • Fer-hi un cop d'ull: dedicar-hi una mirada ràpida.
  • Fer tronar i ploure: tenir un comportament problemàtic.
  • Xiular les orelles: pressentir.
  • Haver-n'hi per dar i per vendre: abundar.
  • Carregar els neulers: donar la part més difícil.
  • No acabar de fer el pes: no convèncer.

Expressions amb Sinònims o Variants

  • No veure una cosa evident: tenir pa a l'ull / tenir els ulls al clatell.
  • Que se'n riuen de tu: fer el préssec / fer riure.
  • Anar bé: anar fi / anar a l'hora.
  • No donar importància: tirar-s'ho a l'esquena / prendre-s'ho a la fresca.
  • Trencar una relació: partir peres / tirar-se els plats pel cap.
  • Ser enganyat: picar l'ham / caure-hi de quatre potes.
  • Estar boig: estar com un llum / no tocar quarts ni hores.
  • Fer un pensament: fer un cop de cap.
  • Emborratxar-se: agafar un gat / anar trompa / agafar una mona.
  • Arriscar-se: jugar-se el coll / posar les mans al foc.
  • Avergonyir-se: caure la cara de vergonya / abaixar el cap.

Notes Gramaticals

  • Passat simple de "Ser" (1a persona): fui.
  • Passat simple de "Fer" (1a persona): fiu.

Entradas relacionadas: