Recursos de Llatí: Llatinismes, Ètims i Gramàtica
Clasificado en Latín
Escrito el en catalán con un tamaño de 5,83 KB
Llatinismes Essencials
Llatinisme | Significat |
---|---|
In extenso | De manera completa, sense resumir. |
In mente | En la ment, intenció no realitzada. |
Lato sensu | En un sentit ampli, general. |
Motu proprio | Per pròpia iniciativa. |
Sic | "Així", indica citació textual. |
Stricto sensu | En un sentit estricte, literal. |
Volens nolens | Tant si vols com si no. |
De facto | De fet, en la pràctica. |
De iure | Legalment, segons la llei. |
Dura lex, sed lex | La llei és dura, però és la llei. |
Ètims Llatins i Derivats
Ètim llatí | Mot patrimonial | Cultismes, derivats i compostos |
---|---|---|
damnum | dany | indemnització, damnificar |
decem | deu | decimal, decàleg |
dico, dicere | dir | dictar, dictamen, maledicció |
digitus | dit | digital, digitació |
doceo, docere | ensenyar | doctor, doctrina |
domus | casa | domèstic, domicili |
duco, ducere | conduir | introduir, productor |
duo | dos | duet, dualisme |
facio, facere | fer | manufactura, benefactor |
fides | fe | fidel, confederació |
Plaute vs. Terenci: Estils de Comèdia Romana
Plaute i Terenci són els principals representants de la comèdia romana, però amb estils molt diferents. Plaute utilitzava un humor exagerat, amb jocs de paraules, embarbussaments i situacions absurdes per fer riure el públic. Els seus personatges eren arquetípics i caricaturescos, com l’esclau astut o el vell avar, i les seves obres comptaven amb molta música i dinamisme, pensades per entretenir la plebs.
En canvi, Terenci preferia un enfocament més reflexiu i realista. Els seus personatges tenien una psicologia més treballada, amb conflictes interns i relacions més complexes. El seu llenguatge, tot i ser col·loquial, era més refinat i destinat a un públic culte. A més, reduïa l’ús de música, donant més importància als diàlegs.
Mentre que Plaute prioritzava la diversió i l’exageració, Terenci buscava un teatre més intel·lectual i realista, marcat per la profunditat dels seus personatges i un humor més subtil.
El Mode Subjuntiu en Llatí
Temps | 1a Conjugació (amare) | 2a Conjugació (habēre) | 3a Conjugació (regere) | 4a Conjugació (audīre) |
---|---|---|---|---|
Present | amem, ames, amet... | habeam, habeas... | regam, regas... | audiam, audias... |
Imperfecte | amarem, amares... | haberem, haberes... | regerem, regeres... | audirem, audires... |
Perfet | amaverim, amaveris... | habuerim, habueris... | rexerim, rexeris... | audiverim, audiveris... |
Plusquamperfet | amavissem, amavisses... | habuissem, habuisses... | rexissem, rexisses... | audivissem, audivisses... |
Verb Sum en Subjuntiu
Temps | Forma |
---|---|
Present | sim, sis, sit, simus, sitis, sint |
Imperfecte | essem, esses, esset, essemus, essetis, essent |
Perfet | fuerim, fueris, fuerit, fuerimus, fueritis, fuerint |
Plusquamperfet | fuissem, fuisses, fuisset, fuissemus, fuissetis, fuissent |
Oracions de Relatiu en Llatí
Tipus | Exemple en llatí | Traducció |
---|---|---|
Indicatiu (descriptiva o explicativa) | Puer qui legit est studiosus | "El nen que llegeix és estudiós." |
Subjuntiu (antecedent indeterminat o negatiu) | Nemo est qui hoc neget | "No hi ha ningú que ho negui." |
Subjuntiu (finalitat) | Mitto legatos qui pacem petant | "Envio emissaris perquè demanin la pau." |
Subjuntiu (consecutiva, amb tantus, talis, etc.) | Tanta erat tempestas ut nemo exire posset | "Era tanta la tempesta que ningú no podia sortir." |