Vocabulari Anglès-Català i Dialectes del Català: Guia Essencial

Clasificado en Inglés

Escrito el en catalán con un tamaño de 7,72 KB

Vocabulari Essencial Anglès-Català

A continuació, trobaràs una selecció de paraules i expressions angleses amb la seva traducció i significat en català, ideals per enriquir el teu vocabulari i millorar la teva comprensió de la llengua.

ask out
convidar a sortir
attach
posar, col·locar
attached
enganxat (be attached to: estimar-se, tenir afecte a)
attachment
relació, lligam, afecte
(be) over the hill
anar a menys, estar de baixa
bend over backwards
esforçar-se al màxim, fer mans i mànigues
break someone's trust
trair la confiança d'algú
breath
respiració
breathe
respirar
breathless
sense alè
cheer up
aixecar l'ànim a, animar
come between
interposar-se entre, separar
commit
comprometre's
committed
compromès
couple
parella
deserve
merèixer
drift apart
distanciar-se, allunyar-se
drive away
espantar, fer fugir
drop by
venir, passar (per)
envious
gelós, envejós
envy (n)
enveja
envy (v)
tenir gelosia de, envejar
fall out
barallar-se, enfadar-se
fate
destí
forgive
perdonar
forgiveness
perdó
forgiving
compassiu, indulgent
get butterflies in one's stomach
estar nerviós, tenir papallones a l'estómac
get it over with
treure's de sobre, acabar amb
go mad over
tornar-se boig per
go out with
sortir amb
gossip
explicar xafarderies, xafardejar
hang up
penjar (el telèfon)
head over heels
bojament (enamorat)
hear from
tenir notícies de
hear out
escoltar (fins al final)
help out
ajudar, donar un cop de mà
hold a grudge
tenir odi, guardar rancor
in over one's head
ficat en un embolic, superat per la situació
lead on
enredar, enganyar
left out
exclòs, ignorat
make a commitment
comprometre's
make up
reconciliar-se, fer les paus
meant for each other
fets l'un per l'altre
move on
passar pàgina, seguir endavant
mumble
murmurar, balbucejar
on one's mind
a la ment, preocupant
on purpose
expressament, a propòsit
open up
parlar obertament, sincerar-se
over and above
més de, per sobre de
over and over (again)
una vegada i una altra, repetidament
over the moon
boig d'alegria, molt content
over the top
excessiu, exagerat
point out
assenyalar, indicar
pour down
caure amb força (pluja); relliscar per
press
prémer
row
baralla, discussió
rush (n)
pressa, precipitació
rush (v)
afanyar-se, precipitar-se
rushed
estressat, apressat
see through
veure venir, calar (algú)
settle down
establir-se, assentar el cap
split up
separar-se, trencar (una parella)
spot
lloc, taca
spread rumours
difondre rumors
swallow
empassar-se
sweat
suar
tear
llàgrima (n), estripar (v)
tell off
renyar, renyar
turn down
rebutjar, baixar (volum)
unforgiving
implacable, despietat
well-being
benestar

AD_4nXcX9Q9es6PxnWJMBV1Xp986YDlKeg_B73zVwujcRdRoourheYgAEHpMJlmtZE3k9O8Wwnj3cP-PN0ifcKwxTdC4LhF4CQ51_u_pKEORSFO3wFWYSmhpg1HO0vlvfEQvudKtl1XHKA?key=HJdoHMHenBHIPNN5FICUH8yu

Varietats Dialectals del Català

El català és una llengua rica i diversa, amb diferents varietats dialectals que presenten particularitats fonètiques, morfològiques i lèxiques. A continuació, es detallen algunes característiques dels principals blocs dialectals.

Català Oriental

El bloc oriental inclou els dialectes parlats a la Catalunya Vella, les Illes Balears, la Catalunya Nord i l'Alguer.

  • Rossellonès

    • Ús de "jo canti" (subjuntiu present).
    • Article "lo" o "los" (en lloc de "el", "els").
    • Demostratiu "aqueix".
    • Ús de "pas" com a negació (influència francesa).
    • Possessius "meua", "teua".
    • Sufix "-aire" (per exemple, "pescaire").
    • Ús de "mes" en comptes de "però".
  • Central

    • Ús de "nosaltres" (forma estàndard).
    • (Aquest dialecte és la base del català estàndard i les seves particularitats són menys marcades en comparació amb altres varietats regionals, ja que moltes de les seves característiques són les que s'ensenyen com a norma general.)
  • Balear

    • Articles salats: "sos", "sa", "ses", "es".
    • Pronoms febles "se", "vos", "mos".
    • Article personal "na", "en".
    • Interjecció "idò".
    • Formes com "mumare" (ma mare).
    • Desinència verbal "trob" (en primera persona del singular, a diferència del "trobo" estàndard).
  • Alguerès

    • Desinència verbal "cantau" (en lloc de "canto").
    • Possessius "meu", "mia", "tou", "tua", "sou".
    • (Aquest dialecte, parlat a l'Alguer, Itàlia, presenta una forta influència de l'italià i ha conservat trets arcaics.)

Català Occidental

El bloc occidental inclou els dialectes parlats a la Catalunya Nova, la Franja de Ponent i el País Valencià.

  • Nord-occidental

    • Article masculí "lo", "los".
    • Pronoms febles: "me", "te", "se", "mos", "vos".
    • Ús de "natres", "vatres" (en comptes de "nosaltres", "vosaltres").
  • Valencià

    • Ús de "jo cante" (indicatiu present).
    • Absència d'article personal.
    • Demostratius "este", "açò", "ací", "eixe".
    • Possessius "meua", "teua".
    • Pronoms febles: "me", "te", "se", "mos", "vos".
    • Ús de "en" en comptes de "amb".
    • Interjecció "avore" (a veure).

Entradas relacionadas: