Las Beatas: Crítica Social y Sátira sobre la Hipocresía Religiosa

Clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 3,33 KB

Les Bigotes: Un Retrato de la Hipocresía

Elles vieillissent à petits pas / Ellos envejecen a pequeños pasos
De petits chiens en petits chats / De pequeños perros a pequeños gatos
Les bigotes / Las beatas

Elles vieillissent d'autant plus vite / Envejecen tanto más rápido
Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite / Que confunden el amor con el agua bendita
Comme toutes les bigotes / Como todas las beatas

La visión del observador

Si j'étais diable en les voyant parfois / Si yo fuera diablo, a veces viéndolas
Je crois que je me ferais châtrer / Creo que me haría castrar
Si j'étais Dieu en les voyant prier / Si yo fuera Dios, viéndolas rezar
Je crois que je perdrais la foi / Creo que perdería la fe
Par les bigotes / Por las beatas

Elles processionnent à petits pas / Procesionan a pequeños pasos
De bénitier en bénitier / De pila en pila
Les bigotes / Las beatas

Et patati et patata / Bla, bla, bla, bla
Mes oreilles commencent à siffler / Mis orejas empiezan a pitar
Les bigotes / Las beatas

La fachada de la virtud

Vêtues de noir comme Monsieur le Curé / Visten de negro como el señor cura
Qui est trop bon avec les créatures / Que es demasiado bueno con las criaturas
Elles s'embigotent les yeux baissés / Se embeatan con los ojos caídos
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures / Como si Dios durmiera bajo sus zapatos
De bigotes / De beatas

Le samedi soir après le turbin / Sábado noche, después del trabajo
On voit l'ouvrier parisien / Se ve al obrero parisino
Mais pas de bigotes / Pero ninguna beata

Car c'est au fond de leur maison / Ya que están en el fondo de sus casas
Qu'elles se préservent des garçons / Que se preservan de los varones
Les bigotes / Las beatas

Qui préfèrent se ratatiner / Que prefieren acurrucarse
De vêpres en vêpres de messe en messe / De víspera en víspera, de misa en misa
Toutes fières d'avoir pu conserver / Orgullosas de haber podido conservar
Le diamant qui dort entre leurs f... s / El diamante que duerme entre sus...
De bigotes / De beatas

El final del camino

Puis elles meurent à petits pas / Luego mueren lentamente
A petit feu en petit tas / A fuego lento, en un pequeño montón
Les bigotes / Las beatas

Qui cimetièrent à petits pas / Que van al cementerio a pequeños pasos
Au petit jour d'un petit froid / Al amanecer, con un poco de frío
De bigotes / De beatas

Et dans le ciel qui n'existe pas / Y en el cielo que no existe
Les anges font vite un paradis pour elles / Los ángeles hacen rápido un paraíso para ellas
Une auréole et deux bouts d'ailes / Un halo y dos piezas de alas
Et elles s'envolent... à petits pas / Y se van volando lentamente
De bigotes / De beatas

Entradas relacionadas: