Características del Español de América: Variedades y Fenómenos Lingüísticos

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 3,58 KB

El Español de América

El español es **lengua oficial** en **18 países**, tanto de forma única como cooficial con el inglés.

El español de América presenta dos grandes variedades:

  • Una más **innovadora** en las Antillas y la zona costera: **Venezuela**, **Colombia**, **Centroamérica**. Perviven los **rasgos andaluces**: **aspiración de la 'j'**, **pérdida de la 'd' intervocálica** y **confusión de 'r' y 'l'**.
  • Otra más **conservadora**, correspondiente a las tierras altas: **Ecuador**, **Perú** y **México**. Se difundió la **norma culta castellana**, aunque no se detuvo el **seseo**, rasgo propio de los hispanohablantes.

Nivel Fónico

  • Seseo:

    Consiste en la pronunciación de **'c' y 'z' como 's'** (ej. *cena/sena*).
  • Yeísmo:

    La pronunciación de **"ll" como "y"**, sobre todo en **Argentina** y **Uruguay** (ej. *calle/caye*).
  • Aspiración de la 's' final:

    En **Cuba**, **Santo Domingo**, **Puerto Rico** y **Panamá** (ej. *cahco/casco*).
  • Confusión entre 'r' y 'l':

    En **Cuba**, **Santo Domingo** y **Panamá** (ej. *pierna/pielna*).
  • Alteración de vocales átonas:

    (ej. *melitar/militar*).
  • Diptongación de vocales en hiato:

    (ej. *pasiar/pasear*).
  • Aspiración de la 'h':

    (ej. *hilo, humo*).

Nivel Sintáctico

  • Anteposición del posesivo:

    Al sustantivo en los vocativos (ej. *mi amor* en lugar de *amor mío*).
  • Galicismos sintácticos:

    Del tipo "es por eso que", "es entonces que vino".
  • Dequeísmo:

    Emplear la preposición "de" delante de un complemento directo (CD) introducido por "que".

Nivel Léxico

  • Indigenismos:

    **Vocablos procedentes de las lenguas precolombinas**.
    • Del **arahuaco**: provienen voces como *canoa, cacique, coca, maíz, sabana, tabaco*.
    • Del **náhuatl mexicano**: *aguacate, cacao, tomate, chocolate*.
    • Del **quechua** (lengua hablada en **Bolivia**, **Argentina** y **Ecuador**): *china, pampa, chacra, cóndor, mate*.
  • Arcaísmos:

    **Palabras que en España cayeron en desuso** o que cambiaron de significado.
    • Ejemplos: *manejar* (conducir), *estancia* (hacienda de campo), *vocero* (pregonero), *bravo* (enfadado), *valija* (maleta).
  • Neologismos:

    Son **voces nuevas incorporadas al idioma**, con predominancia de los **anglicismos**.
    • Anglicismos:

      *ultimar* (matar), *zíper* (cremallera), *champa* (cazadora).
    • Galicismos:

      *adición* (cuenta), *pieza* (habitación), *usina* (fábrica).
    • Italianismos:

      *pibe* (muchacho), *malla* (bañador).

Nivel Morfológico

  • Morfemas de género y número:

    • **Creación de terminaciones femeninas y masculinas** en vocablos sin distinción.
    • **Plurales en -ses** (ej. *cafeses, pieses*).
  • Sufijos:

    • **Empleo del sufijo -ada**: *atropellada, insultada*, etc.
    • **Uso abundante de diminutivos y aumentativos**: *platita, ahorita, paisanazo, amigazo*.
  • Adjetivo:

    • **Adverbialización del adjetivo**: *Camina lento, me miró feo*.
  • Verbos:

    • **Preferencia del pretérito perfecto simple** frente al pretérito perfecto compuesto: *llegaron hoy* en vez de *han llegado hoy*.
  • Pronombre:

    • **Sustitución del "vosotros" por el "ustedes"**.
    • **Fenómeno del voseo**.

Entradas relacionadas: