Discurso Fúnebre de Lisias: Historia, Democracia y Valor Ateniense

Clasificado en Griego

Escrito el en español con un tamaño de 2,75 KB

Discurso Fúnebre de Lisias: El Valor de los Antepasados Atenienses

La Defensa de los Hijos de Hércules y la Victoria sobre Euristeo

15) Pero antes tenían tal pensamiento que unos junto a Euristeo trataban de obtener nada voluntariamente y que los atenienses no considerarían digno que el mismo Euristeo, viniendo como suplicante, se llevara a sus suplicantes. Enfrentándose solos con su propia fuerza al ejército que venía de todo el Peloponeso, vencieron luchando y salvaron las vidas de los hijos de Hércules y, habiendo dejado el temor, también liberaron las almas y, a causa de la virtud del padre, recompensaron a aquellos con sus peligros.

16) De tal manera siendo los hijos más dichosos que su padre, pues este, aunque era responsable de muchas cosas buenas para todos los hombres, habiendo llevado una vida trabajosa, pendenciera y ambiciosa para él mismo, castigó a los que cometían injusticia con los demás. Pero también no era capaz de castigar a Euristeo, que era su enemigo y que había pecado contra él.

El Origen Autóctono y la Instauración de la Democracia

17) Existían muchas cosas para nuestros antepasados que deseaban como único propósito luchar por lo justo, pues el principio de la vida era justo; pues no como la mayoría, habiéndose reunido de todas partes y habiendo desterrado a otros, ocuparon una (tierra) extranjera, sino que, siendo autóctonos, habían ganado no solo una madre, sino también una patria.

18) Y ellos, los primeros y únicos que, desterrando los poderes entre ellos mismos en aquel tiempo, instauraron la democracia, creyendo que la libertad de todos era la mayor unión, habiendo convertido las esperanzas comunes para unos y otros por los peligros, se gobernaban con espíritus libres.

El Imperio de la Ley y la Lucha contra los Bárbaros

19) Honrando con la ley a los buenos y castigando a los malos, considerando que era un acto de salvajes ser gobernados por unos y por otros con violencia, y que era conveniente a los hombres con la ley delimitar lo justo, convencer de palabra, de hecho a estos, por una parte siendo gobernados por la ley y siendo enseñados por la palabra.

20) Pues en verdad, no solo creciendo bien, sino también pensando las mismas (cosas), ciertamente los antepasados de estos que yacen aquí hicieron muchas cosas buenas y admirables, y los descendientes de aquellos dejaron también por todas partes inolvidables y grandes trofeos por el valor de estos. Pues (ellos) solos en defensa de toda Grecia se enfrentaron contra muchos miles de bárbaros.

Entradas relacionadas: