Fábulas Clásicas sobre la Gratitud y la Astucia Animal
Clasificado en Inglés
Escrito el en
español con un tamaño de 2,99 KB
La Paloma y la Abeja
Cierto día muy caluroso, una paloma fue a posarse en un árbol al lado del cual había un río. De pronto, una abeja se acercó a beber, pero se resbaló y estuvo a punto de morir. En tal aprieto, la paloma, que había visto lo sucedido, voló hacia la abeja y la sacó con su pico. Poco después, un cazador se dispuso a cazar a la paloma. Al instante, la abeja, al ver ese hecho, saltó y le picó en la mano al cazador. El dolor hizo que el cazador fallara el tiro, lo cual salvó a la paloma.
La Liebre y la Zorra
Una liebre preguntó, en cierta ocasión, a la zorra: "¿Podrías informarme si obtienes de verdad muchas ganancias en tus correrías y por qué te llaman astuta?".
"Ya que no lo sabes", respondió la zorra, "ven a mi modestísima casa y cenemos juntas".
La ingenua liebre aceptó la invitación; mas, en casa de la embustera no había otra comida que la misma liebre. Entonces esta, resignada a morir, le dijo: "Ahora sé, para mi mal, de dónde viene tu nombre. No es de las ganancias, sino de tus embustes".
"¡Si no fuera por mi astucia, amiga mía, el hambre me aniquilaría!", le replicó la sabida raposa.
"Since you do not know," answered the fox, "come to my modest home and have dinner together."
The naive hare accepted the invitation, but at the home of the deceiver, there was no other food than the same hare. Then, resigned to die, she said: "Now I know, to my misfortune, where your name comes from. It is not from your profits, but from your lies."
"But for my cunning, my friend, hunger would annihilate me!" replied the wise fox.