El Lenguaje como Instrumento de Poder y la Realidad Plurilingüe en los Andes
Clasificado en Francés
Escrito el en
español con un tamaño de 2,53 KB
El lenguaje como instrumento de poder
El lenguaje cumple la función de ser un instrumento de poder.
1. ¿Una lengua única?
A lo largo de la historia, ha existido una obsesión recurrente por hablar una lengua universal, bajo la creencia de que la diversidad lingüística es la causa de los males humanos. Esta ha sido una coartada ideológica para justificar intereses de poder. Históricamente, se desconfiaba de las lenguas indígenas por el temor a traducir conceptos cristianos en lo que se denominaban «lenguas diabólicas».
2. Plurilingüismo en los Andes
En el territorio andino conviven muchas lenguas que entran en contacto constante. Su configuración histórica es producto de procesos sociales particulares y de las políticas idiomáticas de grupos de poder de diversa índole.
3. Intervención reguladora
El proceso plurilingüe ha seguido pautas señaladas por la voluntad política y los árbitros idiomáticos:
- El quechua: No llegó a ser una lengua hegemónica, tal vez porque a los incas les interesaba cierto nivel de coexistencia o debido a la llegada de los conquistadores.
- Expansión territorial: La expansión del Tahuantinsuyo y el poder de los incas influyeron en el debilitamiento de algunas lenguas regionales.
- Política colonial: La política idiomática colonial pugnó por la castellanización de diversos modos y con diversa intensidad. El conquistador busca imponer su idioma y conseguir que la nación conquistada abandone el propio.
4. Castellano glotocéntrico
Existe un prejuicio subjetivo al considerar al castellano superior al quechua o al aimara. El glotocentrismo colonial sigue vigente hasta la actualidad y circula por diferentes grupos sociales; a veces se manifiesta de forma violenta y, en otras ocasiones, de modo más sutil, pero sin disminuir la efectividad de su discriminación.
5. Subordinación del quechua
El quechua no cumple funciones en el ámbito público formal u oficial, lo que resulta disfuncional para el aparato estatal.
6. Imaginación plurilingüe
Propugnar la desaparición del plurilingüismo no significaría la solución a los conflictos interétnicos ni a los desentendimientos nacionales. La imposición del castellano en el Perú empobrece la capacidad cognoscitiva del entorno. Ninguna lengua es superior a otra; aunque difieren en sus formas y mecanismos, resultan equivalentes.