Lingüística teórica y lingüística aplicada

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 7,96 KB

3) La pragmática o pragmalingüística es un subcampo de la lingüística, también estudiado por la filosofía del lenguaje, la comunicación y la psicolingüística, que se interesa por el modo en que el contexto influye en la interpretación del significado. La pragmática toma en consideración los factores extralingüísticos que condicionan el uso del lenguaje, esto es, todos aquellos factores a los que no se hace referencia en un estudio puramente formal.El término semántico se refiere a los aspectos del significado, sentido o interpretación de signos lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representaciones formales.Los principales tipos de cambio semántico son la metáfora y la metonimia (los estudiaremos más adelante). La metáfora es un cambio semántico por semejanza y la metonimia por contigüidad. Ejemplos: Tiene muchas cabezas de ganado (es una metonimia, ya que no posee solo la cabeza, sino el animal entero); Esta clase es una jaula de grillos (es una metáfora que identifica la clase con la jaula de grillos por el ruido que hacen unos y otros).

8) El idioma español o castellano es una lenguaromance procedente del latín hablado. Pertenece al grupo ibérico, y es originaria del Reino de Castilla. Se conoce también por el americanismo coloquial Castilla (por ejemplo: «hablar Castilla», «entender Castilla»), común en áreas rurales e indígenas entre México y la Patagonia.

el español es un idioma fuerte en Internet y débil para la ciencia. Su comunidad tiene mucho vigor demográfico y por eso crece más que cualquier otro idioma de origen europeo y el interés por el español para los estudiantes de idiomas no ha dejado de crecer por delante de otros idiomas con más tradición.

El castellano nos comunica, nos recuerda, nos rememora, nos obliga a transmitir los desafíos que el aislamiento sofocaría: en su lengua maya o quechua, el indio de hoy puede guardar la intimidad de su ser y la colectividad de su intimidad, pero necesitará la lengua española para combatir la injusticia, humanizar las leyes y compartir la esperanza con el mundo mestizo y criollo.

Y por último, Indoamérica también es Hispanoamérica gracias a las tradiciones hebreas y árabes de España. Siete siglos de convivencia nos dieron la tercera parte de nuestro vocabulario.

Entradas relacionadas: