Orígenes de la Poesía en la Península: Jarchas Mozárabes y Cantigas Galaico-Portuguesas
Clasificado en Lengua y literatura
Escrito el en
con un tamaño de 2,54 KB
Las Jarchas: El Amanecer de la Lírica Romance
Las jarchas están generalmente compuestas por dos o cuatro versos, en los que una voz poética femenina llama a su amante o confiesa su pena amorosa a su madre, hermanas o amigas. Son consideradas las composiciones líricas más antiguas conservadas en lengua romance.
Escritas en lengua mozárabe, se conservan transcritas con grafías árabes o hebreas y aparecen al final de unos poemas cultos, llamados moaxajas. La estructura, el contenido e incluso parte de la rima de la moaxaja estaban condicionados por este estribillo final mozárabe, conocido como jarcha.
Las moaxajas fueron muy utilizadas por los poetas cultos de al-Ándalus. Su descubrimiento fue en 1948 por el hebraísta S. M. Stern y el arabista español Emilio García Gómez.
La Lírica Galaico-Portuguesa y sus Cantigas
Las cantigas, escritas en gallego-portugués, fueron cultivadas por una amplia variedad de autores, desde reyes hasta clérigos y trovadores. Poseen una notable influencia provenzal que se explica por la peregrinación a Galicia a través del Camino de Santiago.
Estas composiciones fueron recopiladas en el siglo XIII en distintos cancioneros y están clasificadas de la siguiente manera:
Tipos de Cantigas
Cantigas de amigo
Son de carácter popular-tradicional y están emparentadas, al parecer, con las jarchas. Su tema principal es el amor, presentan un lenguaje sencillo y una voz poética femenina que expresa sus sentimientos amorosos. Sus recursos estilísticos más característicos son el leixaprén y el paralelismo.
Cantigas de amor
Pertenecen a la lírica cortesana culta. En ellas, un caballero se lamenta del desdén de la amada o de los rigores de su ausencia. El tema es el amor cortés y están muy influenciadas por la cansó provenzal, introducida a través del Camino de Santiago.
Cantigas de escarnio y maldecir
También de carácter culto y cortesano, tienen una intención satírica y a menudo burlesca. Derivan del sirventés provenzal, pero se distinguen entre sí:
- Las de escarnio se caracterizan por su carácter más refinado, mediante el uso del doble sentido de las palabras, las ambigüedades y los equívocos.
- Las de maldecir suelen referirse a personas concretas de forma directa, con cierto aire de caricatura.