Variedades de la Lengua y el Español Estándar: Conceptos Fundamentales
Clasificado en Español
Escrito el en
con un tamaño de 2,67 KB
Variedades de la lengua
El concepto de variedad lingüística hace referencia a las distintas formas en que se manifiesta una lengua según diversos factores:
- Dialecto (variedad diatópica): Es la variante en la forma de hablar una misma lengua debido a la distancia geográfica que separa a los hablantes. Afecta a la pronunciación y al léxico, incluyendo aspectos léxicos, morfológicos, sintácticos y fonéticos.
Ejemplos de dialectos:
- Léxico: Patatas (norte); papas (sur); grilla (Murcia).
- Sintaxis: "Lo que" frente a "el que".
- Morfología: Uso de "ustedes" frente a "vosotros".
- Sociolecto (variedad diastrática): Cambios de la lengua producidos por el ambiente en el que se desenvuelve el hablante. Se debe a factores como la clase social, la educación, la profesión, la edad y la procedencia étnica.
- Estilo, registro o variedad diafásica: Cambios en el lenguaje a partir de la situación en que se encuentra el hablante. El cambio lo provoca el grado de formalidad de las circunstancias (formal, informal, coloquial).
- Idiolecto: Conjunto de peculiaridades que una persona usa sistemáticamente y en la que se diferencia de los miembros de su comunidad lingüística (variedad individual).
El español estándar
El español estándar es la forma artificialmente elaborada por los organismos competentes (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española), con carácter normativo, a partir del diasistema del español.
Como en toda lengua estándar, la estandarización solo puede alcanzar ciertos aspectos del lenguaje, particularmente la fonología, el léxico, el códice y un buen número de prescripciones de gramática (quedando otros aspectos de la prosodia, la pragmática y ciertas sutilezas de la sintaxis fuera de la codificación).
Diferencias entre texto y discurso
La diferencia entre texto y discurso radica en que el texto posee una mayor fijación y no puede cambiar, mientras que el discurso permite la intervención y la modificación.
- Significado: Es la información que se repite a través de las palabras.
- Interpretación: Siempre será subjetiva. Para que esta se entienda, el emisor debe utilizar elementos extralingüísticos.
- Intención: Es la relación entre el emisor y su información pragmática por un lado, y el destinatario y el entorno por otro.