Vocabulario Alemán Imprescindible: Relaciones Personales y Sistema Educativo

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en español con un tamaño de 7,68 KB

Este documento presenta un vocabulario esencial de alemán, centrado en dos áreas temáticas clave: las relaciones personales y el sistema educativo alemán. Cada término en alemán se acompaña de su traducción y, en algunos casos, de una breve explicación en español, facilitando la comprensión y el aprendizaje.

Vocabulario de Relaciones y Vida Personal

Das Verhütungsmittel (-)
el medio anticonceptivo
Der Nachwuchs (-)
la descendencia
Der Anspruch (¨e)
la exigencia / las expectativas
Selbstbewusst
seguro/a de sí mismo/a
Das Bildungsniveau (s)
la formación académica
Kompromisse eingehen
hacer concesiones, llegar a un acuerdo
Schüchtern sein
ser tímido/a
Die Schüchternheit (-)
la timidez
Unsicher sein
ser inseguro/a
Die Unsicherheit (-)
la inseguridad
Enttäuschen
decepcionar
Jemandem die Schuld geben
echar la culpa a alguien
Die Karriere steht im Vordergrund
la carrera profesional está en primer plano
Die langfristige Beziehung (en)
la relación de larga duración
Die kurzfristige Beziehung (en)
la relación de corta duración
Der One-Night-Stand (s)
el rollo de una noche
Ein Abenteuer haben mit + D.
tener una aventura con
Das Zusammenleben (-)
la convivencia
(Un)abhängig
(in)dependiente
Betrügen (betrügt, betrog, hat betrogen)
engañar
Die Hörner aufsetzen
poner los cuernos
Die Tastatur (en)
el teclado
Das Herz (en)
el corazón
Die Partnersuche (-)
la búsqueda de pareja
Die Dating-App (s)
la aplicación para conocer gente
Sich flüchtig kennenlernen
conocerse fugazmente
Der Nickname (s)
el pseudónimo, el apodo
Das Merkmal (e)
la característica
Das Match (e)
el match (= coincidencia)
Sich verabreden mit + D.
quedar con
Die bessere Hälfte (-)
la media naranja
Verwitwet sein
estar enviudado/a
Der Witwer (-), die Witwe (n)
el viudo / la viuda
Flirten
flirtear, ligar
Der Erfolg (e)
el éxito
Seinen Marktwert testen
comprobar su valor de mercado
Peinlich
vergonzoso, bochornoso, embarazoso
Das Rendezvous (-)
el encuentro (amoroso)
Das Profil (e)
el perfil

Vocabulario del Sistema Educativo Alemán

Das dreigliedrige Schulsystem (e)
el sistema escolar basado en tres pilares
Der Kindergarten (¨-)
el jardín de infancia
Die Grundschule (n)
la escuela primaria
Die Hauptschule (n)
Colegio que lleva hasta 3º de ESO (9. Klasse)
Die Realschule (n)
Colegio que lleva hasta 4º de ESO (10. Klasse)
Das Gymnasium (Gymnasien)
el instituto
Die Gesamtschule (n)
la escuela integrada
Der Hauptschulabschluss (¨e)
parecido al graduado escolar
Der Realschulabschluss (¨e)
el graduado escolar en ESO
Das Abitur (e)
el bachillerato / la selectividad
Die Berufsausbildung (en)
la formación profesional
Ich mache eine Berufsausbildung
hago una FP
Die Universität (en)
la universidad
Ich gehe auf die Universität
Voy a la universidad
Die Abendschule (n)
la escuela nocturna
Die Förderschule (n)
la escuela de educación especial
Die Schulpflicht (-)
la escolarización obligatoria
Die Behinderung (en)
la discapacidad
Der/Die Behinderte (n)
el/la discapacitado/a
Am Morgen / morgens
por la mañana
Am Mittag / mittags
a mediodía
Am Abend / abends
por la tarde
Die Halbtagsschule (n)
el colegio de media jornada
Die Ganztagsschule (n)
el colegio de jornada completa
Die außerschulische Aktivität (en)
la actividad extraescolar
Berufstätig
que trabaja
Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf (-)
la conciliación de familia y trabajo
Die Erziehung (-)
la educación
Die öffentliche Schule (n)
el colegio público / estatal
Die staatliche Schule (n)
el colegio público / estatal
Umsonst, gratis
gratis
Die Privatschule (n)
el colegio privado
Die private Schule (n)
el colegio privado
Die halbprivate Schule (n)
el colegio concertado
Die Empfehlung (en)
la recomendación
Der Bildungsverlierer (-)
el perdedor (perjudicado) del sistema escolar
Der Bildungsgewinner (-)
el ganador (beneficiado) del sistema escolar
Das Schulgeld (er)
la matrícula (mensualidad)
Englisch ist ein „Muss“, und Deutsch ist ein „Plus“
Refrán que dice que hay que saber inglés, pero el alemán es un valor añadido.
Anteilig
proporcional
Subventionieren
subvencionar
Das Einkommen (-)
los ingresos
Einkommensschwach
con una renta baja / con pocos ingresos
Der Geschwisterrabatt (e)
el descuento / la rebaja según el número de hermanos

Entradas relacionadas: