Transformación del Latín al Español: Un Viaje Etimológico por Palabras Patrimoniales y Cultismos
Clasificado en Latín
Escrito el en español con un tamaño de 12,17 KB
La Transformación del Latín al Español: Un Viaje Etimológico
Este documento explora la fascinante evolución de diversas palabras latinas hacia el español moderno, diferenciando entre los cultismos (términos que se incorporaron con poca o ninguna alteración fonética) y las palabras patrimoniales (aquellas que sufrieron las transformaciones fonéticas propias de la evolución del latín vulgar al castellano). A continuación, se detallan los cambios fonéticos más significativos para cada caso.
Sección de Palabras Patrimoniales y Cultismos
Annum
- Año (Patrimonial):
- Pérdida de la -m final.
- Apertura de la vocal /u/ a /o/.
- Grupo consonántico -nn- a -ñ-.
- Anual, Aniversario (Cultismos).
- Otros patrimoniales: Cumpleaños, Añejo.
Aperire
- Abrir (Patrimonial)