Desarrollo de la Prosa Castellana: Alfonso X y la Escuela de Traductores
Clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 3,14 KB
Los Inicios de la Prosa Castellana
En 1252, el castellano comenzó a ser una lengua válida para la comunicación oral en contextos familiares, mientras que la lengua de cultura era el latín. La lengua romance ya comenzaba a filtrarse en los textos latinos. Los primeros testimonios conservados son las glosas de los monasterios de Santo Domingo de Silos y de San Millán de la Cogolla.
Durante el reinado de Fernando III el Santo, aparecen testimonios poco relevantes de prosa literaria en lengua romance. Hacia 1250, se inician las traducciones de obras orientales del árabe al castellano. Las más conocidas son: el Sendebar o Libro de las engañas de las mujeres y Calila e Dimna. Esta última había sido traducida al árabe por Abdallá ben Almocaffa,... Continuar leyendo "Desarrollo de la Prosa Castellana: Alfonso X y la Escuela de Traductores" »