Guia essencial de locucions i conceptes llatins
Clasificado en Latín
Escrito el en
catalán con un tamaño de 5,5 KB
Locucions llatines d'ús freqüent
- Al Cèsar el que és del Cèsar: donar a cadascú el que li correspon.
- Anar llatí: no entendre una cosa; estar despistat o perdut.
- Arrencar-se els cabells: desesperar-se molt.
- Amor platònic: amor idealitzat i impossible.
- Cadascú sap on li fa mal la sabata: cadascú coneix els seus propis problemes.
- Estar en braços de Morfeu: dormir profundament.
- Estar fet una fúria: estar molt enfadat.
- Tenir ínfules: tenir pretensions o sentir-se superior.
- Explicar una cosa amb tots els ets i uts: explicar-la amb tots els detalls.
- Passar als annals: passar a la història.
- Passar el Rubicó: prendre una decisió important i irreversible.
- Perdre el fil: deixar de seguir una explicació o conversa.
- Perdre l’oremus: desorientar-se o perdre el seny.
- Tots els camins porten a Roma: hi ha moltes maneres d’arribar a un mateix objectiu.
Etimologia del temps
- Matí: prové de matutinus. Derivats: matinada, matinar, matiner…
- Tarda: prové de tardus (“tard”). Derivats: tardar, tardança, tardor…
- Vespre: prové de vesper. Derivats: vesprada, capvespre, vesprejar…
- Hora: del llatí hora. Expressions: hora prima, secunda hora, tertia hora…
- Nona hora: “novena hora”. D’aquí ve la paraula nona.
- Vigília: era la quarta part de la nit en època romana. Derivats: vigilant, vigilar.
Origen dels mesos de l'any
- Martius: març. Dedicat a Mart, déu de la guerra.
- Aprilis: abril. Relacionat amb l’obrir de la natura a la primavera.
- Maius: maig. Dedicat a Maia, deessa de la primavera.
- Iunius: juny. Dedicat a Juno, protectora dels matrimonis.
- Quintilis: cinquè mes. Després es va dir Iulius en honor a Juli Cèsar.
- Sextilis: sisè mes. Després es va dir Augustus en honor a Octavi August.
- September: setè mes.
- October: vuitè mes.
- November: novè mes.
- December: desè mes.
- Ianuarius: gener. Dedicat al déu Janus.
- Februarius: febrer. Ve de februare (“purificar”) i fa referència a les purificacions de final d’any.
Abreviatures llatines comunes
- c. (circa): “al voltant de”; data aproximada.
- etc. (et cetera): “i la resta de coses”.
- id. (idem): “la mateixa cosa”.
- infr. (infra): “més avall”; referència a una part posterior del text.
- INRI (Iesus Nazarenus Rex Iudeorum): “Jesús de Natzaret, rei dels jueus”.
- N.B. (Nota bene): “observa bé”; indica una explicació important.
- op. (opus): “obra”; s’utilitza sobretot en música.
- PD (Post data): “després de la data/signatura”.
- PS (Post scriptum): “després de l’escrit”; afegit final.
- RIP (Requiescat in pace): “que descansi en pau”.
- SPQR (Senatus Populusque Romanus): “el Senat i el poble romà”.
- vs. (versus): “enfront de” o “contra”.
- sup. (supra): “més amunt”; referència a una part anterior del text.
Gramàtica llatina: Declinacions i casos
1a Declinació
- Nom. sg.: -a
- Gen. sg.: -ae
2a Declinació
Masculí
- Nom. sg.: -us, -er
- Gen. sg.: -i
Neutre
- Nom. sg.: -um
- Gen. sg.: -i
3a Declinació
- Nom. sg.: variable
- Gen. sg.: -is
4a Declinació
- Nom. sg.: -us
- Gen. sg.: -us
5a Declinació
- Nom. sg.: -es
- Gen. sg.: -ei
Funcions dels casos
- Nominatiu: subjecte
- Vocatiu: invocació
- Acusatiu: CD / CPREP / CC
- Genitiu: CN
- Datiu: CI
- Ablatiu: CC
Altres expressions llatines
- A posteriori: després dels fets.
- A priori: abans dels fets.
- Ad kalendas graecas: deixar una cosa per molt tard o indefinidament.
- Ante meridiem (a.m.): abans del migdia.
- Ipso facto: a l’instant, immediatament.
- Post meridiem (p.m.): després del migdia.