Apuntes, resúmenes, trabajos, exámenes y problemas de Inglés

Ordenar por
Materia
Nivel

Clasificación y Ejemplos de Perífrasis Verbales en Español

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 5,75 KB

Clasificación y Ejemplos de Perífrasis Verbales

Las perífrasis verbales son construcciones formadas por un verbo auxiliar conjugado, un nexo (opcional) y un verbo principal en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio). Se clasifican principalmente en modales y aspectuales.

Perífrasis Modales

Expresan la actitud del hablante ante la acción verbal (obligación, posibilidad, duda, etc.).

De Obligación y Posibilidad

Aunque el documento original las separaba, se agrupan aquí las expresiones de posibilidad y obligación que a menudo se solapan en el uso modal.

Posibilidad
  • Poder que + subjuntivo: Puede que llegue pronto.
  • Poder + infinitivo: Ella puede llegar pronto.
  • Poder ser que + subjuntivo: Puede ser que llueva.
Duda y Aproximación (Obligación
... Continuar leyendo "Clasificación y Ejemplos de Perífrasis Verbales en Español" »

Guia Completa de Funcions Sintàctiques i Preposicions en Català

Clasificado en Inglés

Escrito el en catalán con un tamaño de 6,33 KB

Funcions Sintàctiques en Català (Exemples)

  • Subj (Subjecte): El meu cosí juga al Barça.
  • CD (Complement Directe): Ha retallat una flor de paper per a la seva mare.
  • CI (Complement Indirecte): Ha retallat una flor de paper per a la seva mare.
  • CC (Complement Circumstancial): Indica circumstàncies diverses: Temps (quan?), Lloc (on?), Manera (com?), Instrument (amb què?), Quantitat (quant?), Companyia (amb qui?).
  • CRV (Complement de Règim Verbal): Els avis col·laboren amb el restaurant. (Exigit per la preposició del verb).
  • CPred (Complement Predicatiu): La nena se sentia intranquil·la. (Complementa el subjecte o el CD a través d'un verb no copulatiu).
  • CAgent (Complement Agent): La ràdio és escoltada per en Marc. (Indica qui fa l'acció en frases
... Continuar leyendo "Guia Completa de Funcions Sintàctiques i Preposicions en Català" »

Guia de l'Oració en Català: Estructura, Tipus i Pronominalització (CD/CI)

Clasificado en Inglés

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,49 KB

1. Definició de l'Oració

  • És un conjunt de paraules o sintagmes amb sentit complet.
  • L’element imprescindible és el verb.
  • Parts:
    • Subjecte
    • Predicat (han de concordar en nombre i persona).
  • Pot haver-hi subjecte el·líptic (no apareix explícitament).

2. Tipus d'Oracions Segons Diferents Criteris

Tipus d'Oracions Segons el Verb

  1. Copulatives: Verbs ser, estar, semblar. L’element important és l’atribut.
  2. Predicatives: Expressen una acció.
    • Transitives: Necessiten complement directe (CD).
    • Intransitives: No necessiten CD.

Tipus d'Oracions Segons la Veu

  • Actives: El subjecte realitza l’acció.
    • Ex: La Martina compra un paquet de sushi.
  • Passives: L’objecte rep l’acció. Format per ser + participi.
    • Ex: Un paquet de sushi és comprat per la Martina.

Modalitat

... Continuar leyendo "Guia de l'Oració en Català: Estructura, Tipus i Pronominalització (CD/CI)" »

Guia Ràpida de Castellanismes i Equivalents Catalans

Clasificado en Inglés

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,5 KB

Llista de Castellanismes Freqüents i Formes Catalanes Correctes

A

A aquestes alçades
a hores d’ara
A cos de rei
viure com un rei
A diari
diàriament
A no ser que
si no és que
A rajatabla
al peu de la lletra
A simple vista
a ull nu
Abarcar
abraçar, abastar
Abasteixement
abastiment
Abogat
advocat
Abort
avortament
Abrumar
aclaparar, atabalar
Acallar
fer callar, silenciar
Acantilat
penya-segat
Acarrear
ocasionar, comportar, donar lloc
Acera
vorera
Acertar
endevinar, encertar
Aclarar
aclarir
Acondicionar
condicionar
Aconteixement
esdeveniment
Acorassat
cuirassat
Acoso
assetjament
Acreedor
creditor
Acurrucar-se
arraulir-se
Acús de rebut
justificant de recepció
Adelantar
avançar
Ademés
a més
Adivinar
esbrinar, endevinar
Adoquí
llamborda
Aduana
duana
Afincar-se
establir-se
Agobiar
atabalar
Airbag
coixí
... Continuar leyendo "Guia Ràpida de Castellanismes i Equivalents Catalans" »

Vocabulario Avanzado en Inglés: Expresiones, Tradiciones y Modismos

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 4,32 KB

Vocabulario Avanzado en Inglés: Expresiones y Cultura

Dominar un idioma implica conocer no solo su gramática, sino también las expresiones idiomáticas y el léxico específico que define su cultura. A continuación, se presenta una lista detallada de términos, frases hechas y vocabulario avanzado en inglés con sus correspondientes traducciones al español, optimizada para estudiantes de niveles superiores.

Glosario de Expresiones y Términos Culturales

  • A good idea to: Una buena idea
  • Appreciate it: Apreciar, agradecer, valorar
  • Beloved: Amado, querido
  • Blue blood: Sangre azul, de la nobleza
  • Booth: Caseta, puestecillo
  • Cherished: Apreciado, querido
  • Chronicle: Crónica
  • Coat of arms: Blasón, escudo de armas
  • Demographic shift: Cambio demográfico
  • Descendants:
... Continuar leyendo "Vocabulario Avanzado en Inglés: Expresiones, Tradiciones y Modismos" »

Dominando el Uso de 'Would Like' y el Presente Continuo en Inglés

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 5,24 KB

I. Estructura 'Would Like' para Expresar Deseos

La estructura 'would like' se utiliza para expresar deseos o preferencias de manera cortés.

A. Deseo de Poseer Algo (Sustantivo)

  • Estructura: S + would like + noun
  • Definiciones:
    • S significa Sujeto (la persona que desea algo).
    • Noun significa Sustantivo (la cosa que se desea).
  • Ejemplo: "I would like a coffee" (Me gustaría un café).

B. Deseo de Realizar una Acción (Verbo)

  • Estructura: S + would like to + base verb
  • Definiciones:
    • S significa Sujeto (la persona que desea hacer algo).
    • Base verb significa Verbo en su forma base (el verbo sin conjugar).
  • Ejemplo: "I would like to go to the party" (Me gustaría ir a la fiesta).

C. Contracción Común

  • 'I'd': Es la forma abreviada de "I would". Es muy común usarla en
... Continuar leyendo "Dominando el Uso de 'Would Like' y el Presente Continuo en Inglés" »

Guia Completa de Sintaxi Catalana: Subjecte, CD i CI

Clasificado en Inglés

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,82 KB

El Subjecte: Definició i Tipus

  1. Definició del Subjecte

    És el qui realitza l'acció o de qui es parla en l'oració.

  2. El Predicat: Funció i Relació amb el Verb

    És el que afirma o nega alguna cosa i sempre conté un verb.

  3. Tipus de Subjectes en Català

    • Explícit: Apareix a l'oració.
    • El·líptic (o Ocult): No apareix, però es pot deduir pel verb o el context (exemple: "Començarà de seguida").
    • Impersonal: No té subjecte, com en:
      • Verbs meteorològics: Plou, neva.
      • Verbs com ser, fer, haver-hi per expressar temps, existència o altres fenòmens generals.

El Complement Directe (CD): Identificació i Ús

  1. Definició del Complement Directe

    És el complement que indica l'element sobre el qual recau l'acció del verb en oracions transitives. (Es pot preguntar

... Continuar leyendo "Guia Completa de Sintaxi Catalana: Subjecte, CD i CI" »

Vocabulario esencial de entretenimiento y trabajo en inglés: traducciones y phrasal verbs

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 5,48 KB

Vocabulario esencial: entretenimiento y espectáculos

A continuación se presenta una lista corregida y organizada de términos y expresiones en inglés relacionados con el mundo del entretenimiento, junto con sus equivalentes en español. He mantenido todo el contenido original y corregido errores ortográficos y gramaticales.

  • Appeal to: le gusta a
  • Award-winning: premiado
  • Be in the limelight: estar en el centro de atención
  • Box-office hit: éxito de taquilla
  • Break a leg: suerte (expresión para desear éxito antes de una actuación)
  • Break up: separarse
  • Catchy: pegadizo
  • Catch on: hacerse popular
  • Costume: vestuario
  • Interval: intermedio
  • Long-running: mucho tiempo en cartelera / de larga duración
  • Sold out: agotado
  • Star-studded event: evento lleno de estrellas
  • Sing
... Continuar leyendo "Vocabulario esencial de entretenimiento y trabajo en inglés: traducciones y phrasal verbs" »

Perífrasis Verbales y Conjugación de Verbos en Español: Todo lo que Debes Saber

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 3,19 KB

Perífrasis verbales

A veces, el núcleo del sintagma verbal (SV) puede estar constituido por una serie de unidades que funcionan conjuntamente como un solo verbo. Las perífrasis verbales están constituidas por dos verbos: uno auxiliar (personal/conjugado) y un verbo auxiliado (impersonal). El auxiliar pierde parte de su significado habitual y adquiere uno nuevo al conectar con el auxiliado.

Estructura: [V. auxiliar + conector + V. auxiliado]

1. Perífrasis modales

Se refieren a la actitud del hablante.

  • Obligación: Tener/haber que, haber de y deber + infinitivo.
  • Posibilidad: Deber de, poder y querer + infinitivo.

2. Perífrasis aspectuales

Se refieren al momento en que se da el desarrollo de la acción.

2.1. Aspecto perfectivo

Señala el momento de... Continuar leyendo "Perífrasis Verbales y Conjugación de Verbos en Español: Todo lo que Debes Saber" »

Diglòssia, Conflicte i Substitució Lingüística

Clasificado en Inglés

Escrito el en catalán con un tamaño de 12,19 KB

Diglòssia

En algunes societats s’utilitzen dues varietats d’una llengua o, directament, llengües diferents per als àmbits socials formals i informals, respectivament. La diglòssia és el repartiment de funcions lingüístiques en què la varietat A ocupa únicament els àmbits formals i escrits, i la varietat B ocupa els àmbits informals. Pot representar una situació relativament estable en què la llengua A no aspira a substituir la llengua B en tots els àmbits. Però, a vegades representa l’inici d’un conflicte lingüístic, perquè l’ocupació dels àmbits formals per part d’una llengua forastera és el primer pas que condueix a la substitució de la llengua autòctona.

Exemples de diglòssia:

  • Edat Mitjana i Edat Moderna:
... Continuar leyendo "Diglòssia, Conflicte i Substitució Lingüística" »