Apuntes, resumenes, trabajos, examenes y problemas de Latín de Bachillerato

Ordenar por
Materia
Nivel

Cesar había llevado a la ciudad de novioduno

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 1,1 KB

20-Disuelta esta asamblea los mismos principes de las cuidades,que antes habian estado,regresaron a cesar y solicitaron que les permitiese tratar con el en oculto de su salvacion y de la de todos en un lugar oculto.conseguidas estas cosas todos se arrojaron a los pies de cesar.21 - Pompeyo
,conocidas estas cosas las cuales habian sido hechas junto a corfinio marcha a canusio y desde alli a brindisi.ordena wur todas las tropas de todas partes desde los nuevos y a pastores y le asignaron a estos caballos.22-Noviodoro era una ciudad situada en un lugar favorable.aqui cesar habia llevado a todos los rehenes galos,trigo,dinero publico y gran parte de la impedimenta del ejercito y de los suyos.23-Cesar de extremo derecho parte fortalecida por
... Continuar leyendo "Cesar había llevado a la ciudad de novioduno" »

Elegías de Ovidio

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 3,22 KB

. Autores y obras Quizá el primer elegíaco propiamente romano fue Cornelio Galo, cuya obra no se ha Conservado. Aparte de él, son considerados como los mayores representantes de la elegía Tibulo, Propercio y Ovidio. Cornelio Galo Cayo Cornelio Galo 69-26 a.C, amigo personal de Augusto y después caído en Desgracia, fue un poeta estimado en su tiempo. Nos queda sólo un pentámetro de su obra que Comprendería cuatro libros de elegías dedicados a su amada Licoris. Tibulo Biografía Albio Tibulo (c.55-19 a.C) nacíó en Gabios, una ciudad del Lacio. Procedía de una familia acaudalada del orden ecuestre, que había Sido víctima de las confiscaciones del segundo triunvirato. Pertenecíó al Prestigioso círculo de poetas de M. Mesala, de
... Continuar leyendo "Elegías de Ovidio" »

Euskal nobelagintza

Clasificado en Latín

Escrito el en vasco con un tamaño de 953 bytes

ALEMANIA. Kafka judua eta txekiarra, baina bere obra guztia alemaneraz idatzi zuen. Osasun txarra ez zituen inoiz begi onez ikusi. Larriki gaixotu zen eta erretiroa eskuratu ahal izan zuen. itxuraldaketa, kondena, aitari gutuna. Gazterik hil zen. Gertakari edo egoera absurdo baten zentsugabekeria. Estilo sinplea, edergarririk gabekoa baita. Perpaus laburrak eta justaposizioz lotuak dira nagusiki. Thomas Mann Nobelagintza alemaniarren berritzaile funtsezkoenetakoa. 1929an Nobel saria eman zioten. buddenbrooks, herioa venezian, mendi magikoa, doktor faustus. Egilearen kontamoldeak nobelagintza modernistatikurrundu baiziren ere, bere nobela nahiz ipuinetan erabilitako ironia eta sinbologia finak tradizio errealista lirikotasunez zipriztindu zuten

Mode indicatiu i subjuntiu del verb ser en llatí

Clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 4,78 KB

La comèdia: obra Dramàtica (teatre) que es caracteritza per: -els personatges són Gent del carrer. -temes: aventures amoroses, raptes de donzelles i Embolics. -estil: tño desenfadat i groller, llenguatge propi del Carrer i final feliz. Tipus: 1)Fabulla Palliata (pallium: Mantell d'origen grec): primeres comèdies romanes, adaptacions o Traduccions d'obres dremàtiques gregues, temes, llocs i personatges Grecs. 2)Fabulla Togata (toga vizil: vestit propi dels romans): Apareix posteriorment a la Fabulla Pulliata, temes, llocs i Personatges romans i itàlics. Els dos tipus de comèdia van Coexistir durant molt temps. S'han conservat només títols i alguns Fragments a excepció de : Plaute i Terenci (màxims representants), Adaptacions o traduccions... Continuar leyendo "Mode indicatiu i subjuntiu del verb ser en llatí" »