Apuntes, resumenes, trabajos, examenes y problemas de Latín de Oposición

Ordenar por
Materia
Nivel

Pertsonai lauak

Clasificado en Latín

Escrito el en vasco con un tamaño de 1,23 KB








Epopeia:ahozko.Ekintza eta grinak narratu,epiteto
epikoak,gai jasoa.pertsonai jasoak.Jainkoek giza
pasioak eta miseriak, dena patuaren eskuetan.
Homero:Iliada Odisea.Tragedia:pertsonai jasoak,
gaia:patua,amaiera tragikoa, estilo jasoa.
Eskilo:Jantziak:mozorroak,bi aktore pertsonai.
forma:trilogikoak,solasak,gaia:patua eta erlijioa
Agamemnon,prometeo kateatua.



Sofokles:tragedia perfekziora eraman.Pertsonai:
hirugarren aktorea +.Forma.Trilogia baztertu,
bakarrizketa.Gaia:patua,sufrimenduaren azterketa
jokaeraren duintasuna: Edipo errege.Antigona.
Euripides:Haragizko gizakia.Pertsonaien psikologi
garatu,jainkoa baztertu.Emakumeen garrantzi handia
errealista eta ezkorregia.Medea.Hipolito.





Características de la lírica romana

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 6,56 KB

POESÍA LÍRICA

Se caracteriza por ser expresión de sentimientos personales. En cuanto a la forma, su métrica es variada utilizándose las combinaciones de metros aprendidas de los poetas líricos griegos.La lírica empieza en Roma después del teatro o la épica, en la segunda mitad del s. II y no se entiende la lírica romana sin la influencia griega.Como precedente propiamente romano pueden considerarse las plegarias a los dioses: carmina sacra.Cayo Valerio CATULO. Nacido en Verona entre el 90 y el 80 a. C. Creador de una abundante obra inspirada por sus amores tempestuosos con Lesbia, por la muerte de su hermano o por hechos diversos. Su lengua es una mezcla de elementos cultos y populares buscando siempre la perfección, lo que no... Continuar leyendo "Características de la lírica romana" »

Línea de tiempo sobre la historia de la lengua castellana

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 1,85 KB

**Raíces Históricas SLE: *Lenguas Prerromanas: Antes de la Llegada de los romanos, propias lenguas:  pueblos celtas, astures, Cántabros, vascos e iberos, ninguna sobrevivíó, excepto el vasco. Influencia Del latín hablado.*La romanización de Hispania: La llegada de los romanos 218 A.C, comienza El proceso de romanización, por el q España se dividíó en dif provincias y Luego pasaron a formar parte del Imperio romano.Los romanos aportaron su lengua (latín) y su cultura, que se convirtió en la lengua del territorio hispano. Se Formaron ciudades import, grades autores, y el latín se uso en lengua oral y Escrita. Dos tipos: .El latín clásico: persons formadas . El latín vulgar de Pueblo.*Invasiones Germánicas y ladescomp del
... Continuar leyendo "Línea de tiempo sobre la historia de la lengua castellana" »

Sociedad ilustrada

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 2,06 KB

Conocemos como Protohistórica a la etapa que abarca desde las primeras invasiones indoeuropeas hacia el año 1200 A.C en la península hasta la presencia de los romanos en ella. De esta etapa se conservan los primeros testimonios escritos. Durante esta época se asientan en la península varios Pueblos Prerromanos dedicados a la agricultura, la ganadería y el comercio. En primer lugar, tenemos a los Tartessos asentados en el Valle del Guadalquivir eran un pueblo con un sistema monárquico, se dedicaban a la artesanía y a la actividad mineral.  Por otro lado, tenemos a los Íberos (zonaeste) vivían en ciudades-estado amuralladas, su sociedad estaba jerarquizada con un gran culto hacia los jefes y hacían uso de la moneda.  Por otro lado,
... Continuar leyendo "Sociedad ilustrada" »

Jueus ortodoxos

Clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 9,1 KB


LA DONA CRISTIANA

LA DONA JUEVA

LA DONA MUSULMANA

Les relacions amb els homes

S'instituïa l'hereu masculí únic i el marit ja no estava obligat a aportar el dot marital.—una mena de paga i senyal que el comprometia a tractar bé la muller.

Les dones que pertanyien a la religió jueva vivien sotmeses al marit, és a dir, havien de seguir les seves ordres i fer cas en tot el que ell digues. És casaven de molt joves.

La dona havia de treballar a la llar ja que no tenien  els mateixos drets que els homes. 

El matrimoni


Abans les dones eren companyes i col.Laboradores del marit, i en les ceremònies de matrimoni es parlava d’amor i d’honor i ara això ha desaparegut i les dones s’han convertit en serventes. Ja sigui senyores nobles o humils

... Continuar leyendo "Jueus ortodoxos" »

El teatro isabelino y jacobino: influencias y manifestaciones

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 4,74 KB

La tragedia: Sofonisba de Trissino en It.; Garnier en Francia y los humanistas ingleses como Norton.

La comedia: gusto por lo urbano y costumbrista

Heredera de El decamerón de Bocaccio. Respeto a las unidades clásicas.

La plaza pública / el salón burgués / corte / “a la italiana”

Acción enrevesada y novelesca.

5 actos.

Dialectos en prosa

Tipos realistas: cortesanas, padres severos, soldados, rufianes...

Prólogo divertido Implicación del público.

Humor físico.

Maquiavelo, La Mandrágora.

La comedia del arte

“Comedia al improviso”. Argumentos o esquemas argumentales. Relación con el entremés español del XVI. La diferencia es su tendencia a lo episódico y al chiste escatológico.

Caracterización dialectal. Toscano, lengua franca.

Personajes... Continuar leyendo "El teatro isabelino y jacobino: influencias y manifestaciones" »

Dret financer

Clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 4,03 KB

de facto: “De fet”. S'oposa a l'expressió de iure. 

deficit: “Falta”. S'oposa a superavit.
de incognito: “De manera desconeguda”, “sense notorietat”. 
de iure: “D'acord a dret”, “de conformitat amb la llei” . 
delírium tremens: Forma de deliri amb il·lusions òptiques i terror, per un ús abusiu de l'alcohol. 
desideratum (plural: desiderata): “El desitjat”, “les coses desitjades”. Sol emprar-se parlant de llistes De coses que es desitgen adquirir. 
de visu: “De vista”, “per haver-lo vist”. 
dies ater: “Dia negre”. Dia de desastre assenyalat com a tal en el calendari romà. 
Ecce homo: “Heus aquí l'home”. Paraules de Pilat quan va presentar a Jesús amb la corona D'espines. 
ergo: “Per tant”,
... Continuar leyendo "Dret financer" »

.

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 2,19 KB

Rafael Alberti (1902-1999) nacíó en el Puerto de Santa María (Cádiz). A los quince años se trasladó con su familia a Madrid. Tras la Guerra vivíó en Argentina y en Roma, hasta que en 1977 regresó definitivamente A España. Su poesía se caracteriza por el uso de recursos populares y Folclóricos, el humorismo (presente, incluso, en poemas de tema amoroso o contenidos Políticos) y el empleo de los colores y de las imágenes (frutos de su faceta de Pintor). Desde un punto de vista cronológico, su obra muestra las siguientes Etapas: 1ª) Del neopopularismo al Barroquismo. En Marinero en tierra recuerda el paraíso perdido de su Infancia gaditana, inspirándose en la poesía tradicional: estribillos, repeticiones, Versos octosílabos
... Continuar leyendo "." »