Evolució de la Literatura Catalana: Del Conflicte Lingüístic al Barroc i la Il·lustració
Clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
catalán con un tamaño de 12,07 KB
Inici del Conflicte Lingüístic: Català i Castellà
Amb el matrimoni de Ferran II i Isabel, la cort es trasllada a Castella, fet que provoca la castellanització de l'aristocràcia i la burgesia. Com a conseqüència, el castellà esdevé la llengua de cultura i prestigi, mentre que el català queda relegat a l'ús popular. Aquesta situació es reflecteix a les corts catalanes, especialment a la de Germana de Foix a València.
Obres que reflecteixen el context lingüístic
- La Vesita de Joan Ferrandis d'Herèdia (comèdia satírica sobre hipocresia social)
- El Cortesano de Lluís Milà (obra dramàtica humorística)
Totes dues són plurilingües: La Vesita inclou català, castellà i portuguès, i El Cortesano, català i castellà. S'observa que... Continuar leyendo "Evolució de la Literatura Catalana: Del Conflicte Lingüístic al Barroc i la Il·lustració" »
español con un tamaño de 4,49 KB