Apuntes, resúmenes, trabajos, exámenes y problemas de Otras lenguas extranjeras

Ordenar por
Materia
Nivel

hffsuifwe

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 2,85 KB

1. CLASIFICACIÓN.

Título: o matrimonio Arnolfini. Autor: Jan van Eyck. Cronolox: 1434. Estilo: gótico flamenco. Localización: National Gallery de Londres. Técnica: óleo sobre táboa.

2. CONTEXTO HISTÓRICO-ARTÍSTICO

O Gótico nace na Baixa Idade Media como resultado das profundas transformacións políticas, económicas e sociais que experimenta Europa. O crecemento das cidades, o auxe do comercio e a consolidación das monarquías en detrimento dos señores feudáis favorecen a aparición da burguésía urbana, unha nova clase social que terá un papel decisivo no desenvolvemento artístico. A diferenza do ROMánico, un estilo rural e monástico, o Gótico é unha arte plenamente urbana e burguesa, na que a catedral se converte no edificio... Continuar leyendo "hffsuifwe" »

O Matrimonio Arnolfini de Jan van Eyck: Detalles e Simbolismo

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 9,54 KB

Ficha técnica: O Matrimonio Arnolfini

  • Autor: Jan van Eyck (Maaseik, c. 1390 – Bruxas, 1441)
  • Cronoloxía: 1434
  • Técnica: Óleo sobre táboa
  • Medidas: 57 x 84 cm
  • Estilo: Gótico flamengo
  • Tema: Escena costumista ou de xénero (retrato nupcial)
  • Localización: National Gallery (Londres)

Contexto histórico-artístico

Nos séculos XII-XIII desenvólvese unha etapa de prosperidade económica e comercial que posibilitou o renacer urbano, emerxendo unha incipiente burguesía, resultado do crecemento mercantil. O gótico acabaría substituíndo ao románico, converténdose nun estilo urbano e burgués, fronte a un románico máis vencellado ao rural. O auxe das cidades levaría a realizar diferentes edificacións, como casas consistoriais, palacios, casas gremiais,... Continuar leyendo "O Matrimonio Arnolfini de Jan van Eyck: Detalles e Simbolismo" »

Conceptos Clave de Lingüística: Comunicación, Texto y Gramática Catalana

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 5,49 KB

La Comunicación: Conceptos y Elementos Esenciales

La comunicación es un intercambio de conocimientos y vivencias entre las personas que se realiza a través de distintos lenguajes. Se compone de seis elementos fundamentales:

  • Emisor: Quien codifica y envía el mensaje.
  • Receptor: Quien recibe, descodifica e interpreta el mensaje.
  • Mensaje: Aquello que se comunica.
  • Referente: El tema o la realidad a la que se refiere el mensaje.
  • Canal: El medio físico por el que se transmite el mensaje.
  • Código: El sistema de signos utilizado (por ejemplo, la lengua).

Funciones del Lenguaje y sus Tipos

Las funciones del lenguaje describen la intención comunicativa del emisor:

  • Emotiva: Expresa los sentimientos del emisor.
  • Conativa: Busca modificar la conducta del receptor.
... Continuar leyendo "Conceptos Clave de Lingüística: Comunicación, Texto y Gramática Catalana" »

Arte Románica e Gótica: Unha Viaxe pola Historia e Arquitectura Medieval

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 11,94 KB

Contexto da Arte Románica: O Primeiro Estilo Internacional Medieval

O Románico foi o primeiro estilo artístico internacional da Idade Media, impulsado pola Igrexa con fins relixiosos e didácticos. Máis que buscar a beleza estética, a arte románica servía como símbolo espiritual e ferramenta para ensinar aos fieis. Os artistas eran considerados artesáns e moitos deles eran itinerantes, aínda que algúns comezaron a asinar as súas obras.

Factores Clave na Expansión do Románico

O seu contexto histórico está marcado por catro grandes factores:

  • O terror do ano mil: A crenza na posible fin do mundo en torno ao ano 1000, baseada na Apocalipse, provocou angustia en Europa. Cando a destrución non ocorreu, a Igrexa impulsou unha renovación
... Continuar leyendo "Arte Románica e Gótica: Unha Viaxe pola Historia e Arquitectura Medieval" »

Panorama da Literatura Galega: Xéneros, Autores e Movementos Clave

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 49,69 KB

As Cantigas de Amigo son poemas líricos nas que unha muller nova, unha *dona virxe*, expresa os seus sentimentos de amor cara ao seu amigo. A voz poética é sempre feminina, aínda que os autores destas composicións eran homes. Un elemento clave nestes textos é a palabra “amigo”, que adoita aparecer nos primeiros versos. A rapaza, chamada ás veces “amiga”, relata as súas alegrías ou penas por mor do amor.

Personaxes Principais

Entre os personaxes principais destacan a rapaza namorada, coñecida como “a amiga”, que se caracteriza pola súa inxenuidade, que pode ser real ou aparente, combinada cun certo atrevemento e picardía. A rapaza mostra emocións diversas: pode estar feliz e apaixonada coa chegada do amigo, pero tamén... Continuar leyendo "Panorama da Literatura Galega: Xéneros, Autores e Movementos Clave" »

A Nova Narrativa Galega: Contexto, Etapas e Autores Clave da Renovación Literaria

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 3,71 KB

A literatura galega experimentou profundas transformacións a partir de 1936. Co comezo da Guerra Civil española, prodúcense unha serie de cambios que afectaron drasticamente o panorama cultural e literario de Galicia. A Guerra Civil e a posterior creación dun modelo político ditatorial favoreceron unha lingua e cultura únicas: a española. Este período viu o desmantelamento de todos os proxectos acadados no período anterior, e moitos autores foron encarcerados, exiliados ou asasinados. A literatura galega entrou nun período de silencio ata 1947, ano en que aparece o primeiro libro importante: Cómaros Verdes, de Aquilino Iglesia Alvariño.

Que é a Nova Narrativa Galega?

A Nova Narrativa Galega é un conxunto de narradores que, a partir... Continuar leyendo "A Nova Narrativa Galega: Contexto, Etapas e Autores Clave da Renovación Literaria" »

Renovació teatral de postguerra a 1970: Pedrolo i altres

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 2,7 KB

Renovació Teatral (1945-1970)

Context de Postguerra

Amb la implantació del règim franquista, el teatre en valencià o català va ser prohibit, desconnectant-lo dels corrents innovadors europeus i nord-americans. Fins al 1946, la censura només autoritzava representacions en castellà i les traduccions d'obres estrangeres també van ser prohibides.

Primeres Propostes de Renovació

A València, el 1946, autors com Faus Hernández Casajuana i Rafael Martí i Obrerà van proposar a la premsa que l'escena valenciana s'obrira a nous plantejaments escènics amb arguments moderns inspirats en els conflictes reals de la societat.

A Catalunya, el 1955, es va fundar l'Agrupació Dramàtica de Barcelona, que programava clàssics, editava traduccions i posava... Continuar leyendo "Renovació teatral de postguerra a 1970: Pedrolo i altres" »

A Vangarda Galega: Creacionismo de Manuel Antonio e Outras Correntes Poéticas

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 4,9 KB

A Vangarda Plena na Literatura Galega

En Galicia cultiváronse diversas orientacións vangardistas, destacando as seguintes:

O Creacionismo: Manuel Antonio e a Ruptura Poética

O Creacionismo postula que o poeta crese unha especie de Deus para crear imaxes autónomas, difíciles de asociar con elementos reais. Esta corrente foi cultivada sobre todo polo poeta Manuel Antonio (Rianxo, 1900-1930), o máis rupturista e abertamente vangardista de todos os poetas galegos.

O Creacionismo propón unha ruptura absoluta cos temas e coas formas anteriormente cultivadas; o poema debe ser unha sucesión de imaxes novidosas e orixinais que se van creando unha tras outra. Rompe co ritmo, coa rima, coa estrofa e mesmo coa lóxica gramatical.

Manuel Antonio foi... Continuar leyendo "A Vangarda Galega: Creacionismo de Manuel Antonio e Outras Correntes Poéticas" »

Història de la llengua catalana: textos, Ramon Llull i diccionaris

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 3,2 KB

Els primers textos en català

Els primers textos que trobem són del s. XII i provenen de l’àmbit jurídic i religiós.

  • Liber Iudiciorum: són lleis visigodes traduïdes al català.

  • Homilies d’Organyà: un text en el qual l’autor comenta alguns passatges de l’evangeli, originals en llatí.

Ramon Llull: obra i aportacions

  • Aquest autor va desenvolupar l’ús de les oracions subordinades i es va atrevir a escriure sobre diferents temes en català quan la majoria escrivia en llatí; això va impulsar el desenvolupament del català.

  • Es considera Ramon Llull com a forjador de la llengua catalana.

Llengua i poder: la Cancelleria

  • La Cancelleria era l’encarregada d’implantar un model de llengua i va fer un paper d’estandardització.

  • El s. XV:

... Continuar leyendo "Història de la llengua catalana: textos, Ramon Llull i diccionaris" »

La literatura catalana de postguerra: repressió i renaixença

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en con un tamaño de 2,64 KB

Evolució històrica de la llengua (1939-1956)

1939 - 1946: L'època de màxima repressió

Període marcat per execucions, prohibicions, la dispersió a causa de l'exili i la desaparició de la vida pública de tots aquells que tenien alguna relació amb la defensa de la llengua.

1946 - 1956: L'alleujament i la recuperació

Amb el final de la Segona Guerra Mundial, la repressió franquista s'alleuja. Molt lentament, la llengua retorna al seu ús literari:

  • Es representen algunes obres de teatre.
  • Es creen editorials (Barcino, Moll, Edicions 62).
  • Sorgeixen premis literaris (Víctor Català, Prudenci Bertrana, Josep Pla).
  • Creix l'activitat filològica, que possibilita l'aprenentatge —sovint clandestí— de la llengua i l'augment de lectors.

La narrativa

... Continuar leyendo "La literatura catalana de postguerra: repressió i renaixença" »