Claves de la Traducción Profesional: Competencias Esenciales y Registro Lingüístico
Clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 5,45 KB
Competencias de Traducción Profesional
Las competencias de traducción son el conjunto de capacidades, destrezas, conocimientos y actitudes que poseen los traductores profesionales y que intervienen en la traducción como actividad experta. Estas distinguen al profesional del no profesional, al experto del no experto.
1. Subcompetencia Lingüística
Esta subcompetencia busca alcanzar una conciencia metalingüística del estado y evolución de las lenguas, tanto de la lengua de partida como de la lengua meta. Incluye:
- Conocimiento pragmático: Convenciones pragmáticas en un contexto dado para expresar y comprender actos de habla.
- Conocimiento sociolingüístico: Convenciones sociolingüísticas en un contexto dado, incluyendo el conocimiento de