Apuntes, resúmenes, trabajos, exámenes y ejercicios de Latín de Primaria

Ordenar por
Materia
Nivel

La Sátira y el Epigrama en la Antigua Roma: Autores Clave

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 3,79 KB

La Sátira Romana: Origen y Características

La sátira es una creación genuinamente romana, que no tiene precedentes en la literatura griega. Los propios romanos eran conscientes de esta circunstancia y presumían de ello (Quintiliano, orador del siglo I d.C., afirma con orgullo: Satura quidem tota nostra est - el género de la sátira es completamente nuestro).

Características de la Sátira

Tiene una mezcla temática y formal: los temas que aborda son muy diversos (relato de un viaje, de una persona, opiniones personales...) y los versos que emplea son muy variados; luego se impuso el hexámetro. En toda esta diversidad hay un elemento común: la crítica a las costumbres, y en menor medida a personas concretas. Suele ser crítica constructiva,... Continuar leyendo "La Sátira y el Epigrama en la Antigua Roma: Autores Clave" »

Ciutats Romanes a Catalunya: Tàrraco, Barcino i Ilerda

Clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 7,93 KB

Tàrraco: Fundació, Esplendor i Declivi Romà

Tàrraco va ser fundada l'any 218 aC, un any després d'Empúries, quan Escipió hi va establir un campament militar en un terreny prèviament habitat pels cesetans. Aquest lloc va ser escollit estratègicament pel seu port natural, el turó que facilitava la defensa i la proximitat a la Via Augusta. Així, es va convertir en la base principal durant la Segona Guerra Púnica. A més, el port i les muralles van contribuir significativament al desenvolupament de la ciutat.

Evolució i Estructura Urbana

El 45 aC, sota Juli Cèsar, Tàrraco va obtenir l'estatut de colònia amb el nom de Colonia Iulia Vrbs Triumphalis Tarraco. Posteriorment, va passar a ser la capital de la província de la Hispània Citerior... Continuar leyendo "Ciutats Romanes a Catalunya: Tàrraco, Barcino i Ilerda" »

Barcino Romana: Orígens, Arquitectura i Llegat Llatí a Barcelona

Clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 6,31 KB

📜 Orígens i Context Històric de Barcino

  • Fundació: Creada per l'emperador August cap al 14 a.C. amb el nom de Colonia Iulia Augusta Paterna Faventia Barcino.
  • Ubicació: Edificada sobre el petit turó del Mont Tàber.
  • Dimensions: Era una colònia relativament petita (unes 10 hectàrees) amb un màxim de 2.000 habitants.
  • Importància Posterior: Va esdevenir rellevant a l'Antiguitat tardana, sent capital temporalment sota el rei visigot Ataülf (415 d.C.).

🏛️ Principals Obres Públiques i Urbanisme

Muralles i Edificis

  • Muralles: Es van reforçar al segle IV d.C. (amb 78 torres), mantenint el perímetre original.
  • Temple: Es conserven 4 columnes i part del podi del temple dedicat al culte imperial, situat al fòrum.
  • Fàbrica: Restes subterrànies
... Continuar leyendo "Barcino Romana: Orígens, Arquitectura i Llegat Llatí a Barcelona" »

Mites clàssics: Un viatge per les històries de déus i herois

Clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 2,28 KB

Deucalió i Pirra

Resum: Un diluvi. Són cosins i esposos. Prometeu és el seu oncle. Temis els aconsella llançar pedres per repoblar la Terra.

Metamorfosi de Dafne

Resum: Peneu, perseguit per Apol·lo, demana ajuda al seu pare i es transforma en un llorer per fugir de l'amor del déu.

Faetont

Resum: Fill d'Hèlios i Clímene, demana conduir el carro del Sol com a prova de paternitat. El recorregut, d'Orient a Occident, acaba amb Faetont cremat pels rajos del sol i transformat en ametllers.

Acteó i Diana

Resum: El caçador Acteó veu Diana nua. Com a càstig, la deessa el transforma en cérvol i és devorat pels seus propis gossos.

Narcís

Resum: Rebutja l'amor d'Eco, qui només pot repetir les últimes paraules que sent. Com a càstig, s'enamora... Continuar leyendo "Mites clàssics: Un viatge per les històries de déus i herois" »

Art i Arquitectura Antiga: Sarcòfag Etrusc, Pompeia i Maison Carrée

Clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 4,77 KB

El Sarcòfag dels Esposos: Art Etrusc (520 aC)

Aquesta escultura etrusca pertany als últims anys de l'etapa de la monarquia de Roma (753-509 aC). Durant aquest període, Roma va ser governada per set reis: els quatre primers llatins i els tres últims etruscs. La Península Itàlica estava aleshores ocupada per diverses tribus, com els llatins, etruscs, samnites, sabins i umbres.

Els etruscs eren un poble originari d'Àsia Menor, la cultura dels quals era una interessant barreja d'art grec i art oriental. Donaven molta importància a la vida després de la mort, una creença que influenciaria en gran manera l'art romà posterior.

Significat i Funció del Sarcòfag Etrusc

El poble etrusc, profundament marcat per les seves creences religioses, creia... Continuar leyendo "Art i Arquitectura Antiga: Sarcòfag Etrusc, Pompeia i Maison Carrée" »

El Teatro Romano: Orígenes, Obras y Legado en la Comedia Europea

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 3,27 KB

Antecedentes del Teatro Romano: Farsas Atelanas y Mimos

Farsas Atelanas

Las farsas atelanas, originarias de los oscos, eran pequeñas representaciones bufonescas que se inspiraban en la vida cotidiana.

Mimo

El mimo consistía en representaciones donde tanto hombres como mujeres, sin máscaras, interpretaban escenas de la vida diaria a partir de un texto en prosa.

Las primeras representaciones dramáticas documentadas se atribuyen a Livio Andrónico. En el año 240 a.C., se le encomendó la puesta en escena de una tragedia y una comedia, traducidas del griego, para celebrar los "Ludi Romani" tras la Primera Guerra Púnica.

Clasificación de las Obras Dramáticas Romanas

  • Tragedia:
    • Fabula Coturnata: Tragedia de temática griega.
    • Fabula Praetexta: Tragedia
... Continuar leyendo "El Teatro Romano: Orígenes, Obras y Legado en la Comedia Europea" »

Ejercicio Resuelto Examen Latín Junio 2011-2012

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 3,65 KB

LATÍN. JUNIO 2011-2012

Opción A

1) Traducción

Antes, los hombres pedían el fuego a los inmortales (los dioses), y no sabían conservarlo para siempre; después, Prometeo se lo llevó a la tierra en un báculo. Por este motivo, Mercurio lo relegó a este al monte Cáucaso por orden de Júpiter, a una piedra con clavos de hierro, y colocó sobre él un águila que se comiese su corazón.

2) Morfología

  • Homines: nominativo plural masculino del sustantivo homen-inis.
  • Detulit: 3ª persona del singular del pretérito perfecto de indicativo activo de defero.
  • Ferreis: ablativo plural masculino de ferreus-a-um.
  • Eius: genitivo singular masculino del pronombre is-ea-id.

3) Sintaxis

“homines antea ab immortalibus ignem petebant, neque in perpetuum servare

... Continuar leyendo "Ejercicio Resuelto Examen Latín Junio 2011-2012" »

Examen de Latín: Traducción, Morfología, Sintaxis y Etimología (Junio 2009-2010)

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 3,6 KB

Examen de Latín (Junio 2009-2010)

Opción A

1. Traducción

"Aníbal, una vez hecho general, sometió a todas las personas de Hispania en la guerra durante los siguientes tres años, tomó por la fuerza Sagunto, una ciudad aliada, y preparó tres ingentes ejércitos. De estos, envió a uno hacia África, a otro lo dejó en Hispania con su hermano Asdrúbal, al tercero se lo llevó consigo hacia Italia. Cruzó el paso de los Pirineos."

2. Morfología

  • Exercitus: acusativo plural masculino de exercitus-us.
  • His: ablativo plural masculino de hic-haec-hoc.
  • Alterum: acusativo singular masculino de alter-a-um.
  • Reliquit: 3ª persona del singular del pretérito perfecto de indicativo activo de relinquo.

3. Sintaxis

"Saguntum, foederatam civitatem, vi expugnavit.

... Continuar leyendo "Examen de Latín: Traducción, Morfología, Sintaxis y Etimología (Junio 2009-2010)" »

El Impacto del Cine en la Sociedad: Reflexiones sobre la Representación y la Guerra

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 3,04 KB

El Impacto del Cine en la Sociedad

11. Para Nuestros Hermanos Desheredados:

La sede de la Sociedad de Naciones está en Ginebra. Los delegados de los países luchan contra problemas sociales. Fue una sociedad que se hizo “estrella” en la gran pantalla, pero no logró abrirse camino. Dejó el cine y se dedicó a la educación de los pueblos. En Roma se funda el “Instituto Nacional del Cine” (Mussolini había exaltado el poder de la gran pantalla). La finalidad de este instituto es instruir y educar. Crear un cine para todos, incluso para nuestros hermanos desheredados (los negros y los amarillos). Se hacen películas para ellos, como una para los amarillos, en las que los protagonistas (orientales) trabajan sacando el caucho de los árboles,... Continuar leyendo "El Impacto del Cine en la Sociedad: Reflexiones sobre la Representación y la Guerra" »

Examen de Latín - Septiembre 2011-2012

Clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 4,15 KB

OPCIÓN A

1) Traducción

“Los cónsules Gneo Servilio Cepio y Cayo Sempronio Bleso se retiraron hacia África con doscientas sesenta naves. Tomaron algunas ciudades; dejando atrás un enorme botín, sufrieron un naufragio. Así pues, como las continuas desgracias de los romanos les desanimaban, el senado decretó que se retiraría del combate naval y tan sólo se salvaron sesenta naves de la guardia de Italia.”

2) Morfología

  • Ducentis: ablativo plural femenino del adjetivo numeral: ducenti-ae-a.
  • Ceperunt: 3ª persona del plural del pretérito perfecto de indicativo activo de capio.
  • Reducentes: nominativo plural masculino del participio de presente activo del verbo reduco.
  • Recederetur: 3ª persona del singular del pretérito imperfecto de subjuntivo
... Continuar leyendo "Examen de Latín - Septiembre 2011-2012" »