Apuntes, resumenes, trabajos, examenes y problemas de Español de Formación Profesional

Ordenar por
Materia
Nivel

Problemas en el proceso de comunicación oral: La emisión, el código, el canal, el contexto y el receptor

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 1,7 KB

Problemas en el proceso de comunicación oral: La emisión

que puede suponer un inconveniente en la cantidad de información porque puede ser excesiva o escasa. La voz y el tono van a determinar la comunicación. El código que utiliza palabras sarcásticas o con doble sentido. Un canal que puede llegar a dar rumores que cambien el mensaje original. El contexto siempre condiciona a los individuos y el receptor que siempre lo va a interpretar en función de su propia subjetividad.

Posibles soluciones:

Pensar antes de hablar y transmitir la información justa. Practicarse la escucha activa con atención y cuidado. La retroalimentación debe ser calmada y evitar la contestación automática y agresiva.

Videoconferencia:

Sistema de comunicación... Continuar leyendo "Problemas en el proceso de comunicación oral: La emisión, el código, el canal, el contexto y el receptor" »

Evolución del teatro español desde 1970 hasta la actualidad

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,81 KB

T10.1. Hacia 1970:

El teatro del absurdo de Eugéne Ionesco o de Samuel Beckett acabará llegando a los autores españoles, por lo que hacia 1970 se produce un movimiento de renovación teatral que se opone a la estética realista y que introduce un nuevo lenguaje basado en el espectáculo, la escenografía, las técnicas audiovisuales, la alegoría, la abstracción, es el llamado teatro subterráneo.

Temas:

la pobreza, la soledad, la incomunicación…

Personajes:

más que personas son figuras simbólicas.

Aspectos formales:

el texto ya no es la base del teatro junto a él aparecen proyecciones audiovisuales, objetos, luces; los actores se mezclan con los espectadores,… Todo ello lleva a obras muy simbólicas y alegóricas que hacen que este sea... Continuar leyendo "Evolución del teatro español desde 1970 hasta la actualidad" »

Consecuencia de la primera república de Venezuela

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 2,95 KB

Introducción Márquez –Nació en 1928en Aracataca,un pueblo de la costa colonbiana.Vivió su infancia Con sus abuelos. El espacio vital en el que crece y las historias familiares,se Reflejan mas adelante en sus obras. Mas adelante comenzó a estudiar Derecho, Pero pronto abandono para dedicarse a el periodismo. Recorrió Europa,América…donde comenzó varias narraciones. A los 24 años publico su primera novela en la que ya se notaban los rasgos mas característicos de su obra de ficción,llena de fantasía. Pero desde 1967 cuando fue publicado “cien Años de soledad” su forma fue universal,con esta obra se dio a conocer como uno De los grandes autores y representante del Realismo mágico.

Machado Nació en Sevilla 1875 y murió en... Continuar leyendo "Consecuencia de la primera república de Venezuela" »

Comunicación Oral Presencial: Definición, Características y Formas

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 3,48 KB

1- Define comunicación oral presencial

Es la difusión de un mensaje por el emisor percibido por el receptor o receptores, mediante el idioma utilizado, que debe ser conocido por ambas partes y emitido por el aire; las partes se encuentran en un mismo lugar.

2- Características de la comunicación oral presencial

  • Comunicación bilateral
  • Los canales: aire y la luz
  • Depende del contexto se adaptaran las expresiones verbales y corporales.
  • Complementar con lenguaje no verbal
  • Es un acto temporal
  • Percepción selectiva
  • Retroalimentación selectiva

3- Define:

- Elementos paralingüísticos:

Son el conjunto de señales vocales que acompañan a la comunicación verbal y no verbal. Voz: Es un sonido emitido por un ser humano, producido al pasar el aire proveniente... Continuar leyendo "Comunicación Oral Presencial: Definición, Características y Formas" »

A) por qué se enoja melibea y despide a calisto?

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 2,76 KB

PERSONAJES

CALISTO: de estado mediano, no es rico.

Por un lado, idealiza y deifica a Melibea (la considera su Dios: "melibeo soy y a Melibea adoro y en Melibea creo y A Melibea amo".

Por otro lado, no respeta su honestidad.

MELIBEA: es muy rica y heredera única.

Su belleza es ideal e inmensa: pelo rubio, Ojos verdes, nariz mediana...

Psicológicamente es un personaje más Complicado de Calisto, porque vive un gran conflicto entre su pasión amorosa y Su honestidad.

CELESTINA: es la gran creación de Fernando de Rojas. Se describe como una vieja (60 años) barbuda, más sagaz y astuta. Se la Reconoce como una "puta vieja", y ella se enorgullece de ello.

Es labrandera (bordadora), perfumera, Maestra de hacer afeites (productos cosméticos) y de hacer... Continuar leyendo "A) por qué se enoja melibea y despide a calisto?" »

Resumen de romeo y julieta en inglés

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 1,83 KB

Fragmento pertenece a Romeo y Julieta, obra escrita por Shakespeare.

El dramaturgo y poeta británico junto con Jonson y Marlowe.
En el fragmento podemos ver un dialogo entre... Y una acotación, tipos de subtexto propios del genero dramático, ademas no hay intervención de ningún narrador. La obra, es una tragedia, ya que sus protas pertenecen a la alta clase social y ambos están destinados a un final funesto.
Esta, es una de las grandes tragedias del teatro isabelino, ya que sus jóvenes protas se han convertido en iconos del amor eterno.
El fragmento se sitúa...
En él se pueden destacar ... Partes, línea-línea
Al igual que en toda la obra, el fragmento esta lleno de contrastes/ antisesis.
Mecanismo de repetición: Paralelismo (repetición
... Continuar leyendo "Resumen de romeo y julieta en inglés" »

El Lazarillo de Tormes: Novela de aprendizaje y crítica social

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 2,59 KB

EL LAZARILLO DE TORMES

Las primeras ediciones conocidas del lazarillo son de 1554, su éxito fue enorme, pero en 1559 fue incluido en el índice de los libros prohibidos. El nombre del autor es desconocido.

A. Fuentes y originalidad del lazarillo de tormes.

Es un modelo literario clásico. La novela está escrita en forma de carta larga redactada por lazaro, por lo que puede haberse basado también en las epístolas que abundan en las novelas sentimentales, el lazarillo está lleno de anécdotas populares de tradición oral. El protagonista lo toman como antihéroe.

B.Argumento y estructura.

La novela, cuyo titulo completo es la vida de lazarillo de tormes y de sus fortunas y adveridades, está planteada como una epístola autobiográfica. No se
... Continuar leyendo "El Lazarillo de Tormes: Novela de aprendizaje y crítica social" »

Miguel Hernández evolución poética

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 1,7 KB

- Tradición Y VANGUARDIA EN LA Poesía DE Miguel Hernández 

Tradición:

En Miguel Hernández se puede hablar de múltiples influencias, sobre todo en sus primeros libros, ya que asimila en su estética todo aquello que leía y admirab .                                             La tradición española:

- la tradición del amor cortés, el petrarquismo y la visión de Garcilasode la Vega de la mujer amada (inaccesible, llena de virtudes, cruel porque hace sufrir al poeta…)

- la mitología griega y latina aprendida de escritores del Siglo de Oro como Góngora (ninfas, dioses, sátiros…)

- los románticos españoles como Bécquer en la poesía íntima y desnuda.

- el neopopularismo

VANGUARDIA: También mantiene contactos... Continuar leyendo "Miguel Hernández evolución poética" »

Subgéneros teatrales del siglo XVIII en España

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,16 KB

Subgéneros teatrales que se desarrollan durante el siglo:

  • Teatro popular. Los SAINETES son el subgénero estrella. Su principal autor es Ramón de la Cruz (escribió más de 300). Obras con personajes populares, elementos cómicos y sentimentales, y lenguaje coloquial de la época.
  • Tragedia. En este subgénero se encarna el ideal de belleza neoclásico (imitación de la vida de los héroes, sujetos a pasiones violentas y catástrofes). Toman como modelo a la tragedia clásica francesa (de Racine, Corneille y Moliere). La tragedia que obtuvo más éxito en la época es Raquel de Vicente García de la Huerta.
  • Comedia neoclásica. Es, sin duda, el tipo de teatro más importante del siglo XVIII español. El autor más representativo es Leandro Fernández
... Continuar leyendo "Subgéneros teatrales del siglo XVIII en España" »

5 ejemplos de tesis antítesis y síntesis

Clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 1,16 KB

Estructura.

Pasado = narración/exposición.

Comparación pasado y presente = Exposición/argumentación.

Presente = Argumentativa racional/tesis inductiva.


Morfosintáctico.

-Adjetivos valorativos.

-Narración/exposición = 3ª persona/pretérito.

-Condicional.

-Presente = 1ª pers. Plu/presente.

-Perífrasis de obligación.


Léxico-Semántico.

-Expresión coloquial.

-Nivel del uso del lenguaje.

-Campo semánico.

-Hipérbole = exageración.

-Connotación.

-Juego de palabras.

-Metáfora.

-Antítesis = contrario.


Pragmático.

-Funciones: Apelativa, expresiva o referencial.


Estilo.

-Forma.

-Estructura.

-Compleja o simple.

-Periodístico.

-De opinión.

-Expositivo, argumentativo, fragmentos Narrativos.