Apuntes, resúmenes, trabajos, exámenes y problemas de Otras lenguas extranjeras

Ordenar por
Materia
Nivel

Regina Cruz Mejía: Trayectoria, Logros y Experiencias de Vida

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en español con un tamaño de 3,76 KB

Mis Orígenes y Primeros Años

Desde pequeña he vivido muchas experiencias que me han ayudado a crecer y a convertirme en la persona que soy actualmente. Mi nombre es Regina Cruz Mejía y nací el 10 de octubre de 2012 en la Beneficencia Española. Mi llegada fue algo muy especial para mi familia, porque fui la primera nieta y sobrina tanto de parte de mi mamá como de mi papá. Antes de que naciera, mis abuelas me compraron una cobija rosa que todavía conservo y que me recuerda mucho a mi infancia.

Un año después nació mi hermano, Rodrigo Cruz Mejía, y desde pequeños nos llevábamos muy bien. Pasábamos mucho tiempo jugando juntos con mis abuelos y con mi mamá cuando regresaba del trabajo. Recuerdo esa etapa como una de las más bonitas... Continuar leyendo "Regina Cruz Mejía: Trayectoria, Logros y Experiencias de Vida" »

Història de la Literatura Catalana: Del 1920 als Anys 80

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 3,62 KB

1. Període de preguerra (anys 20 i 30)

Després del Noucentisme, centrat sobretot en la poesia, es detecta una manca de narrativa i s’obre el debat sobre la “crisi de la novel·la”. Els autors miren cap a Europa, especialment cap a la novel·la psicològica.

Característiques principals

  • Voluntat de modernització i professionalització de l’escriptor.
  • Convivència de corrents: Noucentisme (ordre i claredat) i Avantguardes (ruptura i innovació).
  • Aparició de la novel·la psicològica.

Autors destacats

  • Carles Riba: figura clau de la poesia postsimbolista (Les estances, Elegies de Bierville).
  • Josep Maria de Sagarra: gran èxit en teatre i poesia.
  • Mercè Rodoreda (primera etapa): Aloma (1938).
  • Miquel Llor: referent de la novel·la psicològica
... Continuar leyendo "Història de la Literatura Catalana: Del 1920 als Anys 80" »

Tòpics literaris i moviments: de l'Edat Mitjana a l'actualitat

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,38 KB

Amor

  • Amor post mortem (amor més enllà de la mort): caràcter etern de l'amor, sentiment que perdura després de la mort física.
  • Vulnus amoris: l'amor és una ferida dolça i dolorosa.
  • Locus amoenus (lloc agradable): paisatge ideal, descrit bucòlicament a través dels seus components (arbres, rierol...) relacionats amb el sentiment amorós.
  • Descriptio puellae (descripció de la jove): enumeració gradual, generalment en ordre descendent, de les característiques d'una dona (cap, coll, mans...).
  • Furor amoris (amor apassionat): concepció de l'amor com una malaltia que nega el poder de la raó.

Vida

  • Beatus ille (afortunat aquell): elogi de la vida camperola i rural enfront del tràfec urbà i cortesà.
  • Homo viator (home viatger): la vida humana considerada
... Continuar leyendo "Tòpics literaris i moviments: de l'Edat Mitjana a l'actualitat" »

Francesc Eiximenis i l'Humanisme: Guia Completa

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 2,59 KB

Francesc Eiximenis

Naixement: Girona, 1327
Mort: Perpinyà, 1409
Frare franciscà i autor influent de la Corona d’Aragó.

Obres principals: Lo Crestià

Obra destinada a explicar:

  • Què ha de saber un bon cristià.
  • Què ha de fer un bon cristià.

Es tracta d'un projecte de 13 llibres, dels quals només se’n conserven 4. El seu contingut inclou:

  • Exposició del dogma religiós (doctrina).
  • Moral cristiana.
  • Normes i valors per viure correctament.
  • Temes sobre educació moral, societat i comportament.

Públic i llenguatge

L'obra s'adreça a un públic burgès. Utilitza un llenguatge clar, planer i instructiu, amb una clara funció didàctica i un estil que vol ensenyar i guiar el lector.

Prosa Humanística

Context (segles XIV–XV)

  • Les ciutats creixen i la burgesia
... Continuar leyendo "Francesc Eiximenis i l'Humanisme: Guia Completa" »

Conceptos Fundamentales del Psicoanálisis: Freud, Lacan y Estructuras Clínicas

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en español con un tamaño de 4,55 KB

Fundamentos del Psicoanálisis: Teoría de Freud y Lacan

Conceptos Clave del Inconsciente Lacaniano

Inconsciente (Lacan)

  • Estructurado como lenguaje.
  • El sujeto es efecto del significante.
  • El sujeto barrado ($) es representado por el significante uno (S1) ante el significante dos (S2).

Síntoma y Goce

  • El Síntoma es la conjunción de deseo reprimido y defensa.
  • Tiene una función: satisface el goce (inconsciente y sufriente).
  • Es la causa y la solución del conflicto.
  • El síntoma encierra sentido y goce.

Nombre-del-Padre (Lacan)

  • Introduce la Ley simbólica, lo que implica la castración simbólica.
  • Separa al sujeto del deseo materno.

Registros (Lacan)

  • Real: Lo imposible de nombrar.
  • Simbólico: La ley y el lenguaje.
  • Imaginario: La imagen del yo.

Delirio y Caso Schreber

  • El
... Continuar leyendo "Conceptos Fundamentales del Psicoanálisis: Freud, Lacan y Estructuras Clínicas" »

yu8huh

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 2,53 KB

6Y7La revaloració de la figura del director, de l'escenograf i de l'actor enfront de la figura de l'autor. Una renovació del llenguatge escènic: el text escrit perd importància davant de la gestualitat i l'espectacle. Un trencament de les fronteres entre sala i escena: el teatre ix dels edificis teatrals i s'instal·la en qualsevol lloc. Un model de treball en equip, amb obres de creació colectiva. Participació de l'espectador, que moltes vegades es confon amb els mateixos actors. 77JMPJ s'estrena amb l'obra Una vella, coneguda olor segueix els postulats del Realisme històric i expressa conflictes individuals. Les seues obres investigaran les diferents posibilitats dels recursos teatrals i el duran a un teatre més imaginatiu. Posteriorment,... Continuar leyendo "yu8huh" »

Guia de Dialectes Catalans i Pronoms Febles

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 6,15 KB

Identificació de Varietats Dialectals Catalanes

Aquesta secció ajuda a distingir les principals varietats del català segons el vocabulari i les construccions:

  • Si veus "hui", "este", "xiquet" $\rightarrow$ Valencià
  • Si veus "lo", "jovens", "moixó" $\rightarrow$ Nord-occidental
  • Si veus "avui", "aquest", vocal neutra $\rightarrow$ Central
  • Si veus "sa", "ses", "horabaixa", "me’n vaig" $\rightarrow$ Balear
  • Si veus "votura", "pas", "boleta" $\rightarrow$ Rossellonès
  • Si veus "lo dic", "ecco", "mamma" $\rightarrow$ Alguerès

Ús dels Pronoms Febles en Català

Taula de Funcions Sintàctiques i Pronoms

FuncióPregunta ClauPronoms AssociatsExemple
Complement Directe (CD) determinatQuè? Qui?el, la, els, lesLa veig
Complement Directe (CD) indeterminatQuè?
... Continuar leyendo "Guia de Dialectes Catalans i Pronoms Febles" »

Lionel Messi: Trajectòria, Èxits i Llegenda del Futbol Mundial

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 1,56 KB

Lionel Messi: El Millor de la Història?

Ell és Lionel Messi. És un jugador de futbol en actiu i per a molts, el millor de la història.

Inicis i Arribada a Barcelona

Va nàixer el 24 de juny de 1987 a Rosario, Argentina. Des de ben jove, va mostrar un talent excepcional amb la pilota, però una malaltia hormonal va posar en perill la seua carrera. Amb 13 anys va viatjar a Barcelona, on li van oferir tractaments mèdics i una plaça a la seua acadèmia.

Debut i Èxits amb el Barça

Va debutar amb el primer equip del Barça a l'any 2004. Al llarg del temps, ha guanyat:

  • 10 Lligues
  • 4 Champions League
  • 7 Copes del Rei, entre molts altres títols.

Individualment, és el jugador amb més Ballon d'Or de la història, amb 8.

Carrera Recent i Selecció

En 2021,... Continuar leyendo "Lionel Messi: Trajectòria, Èxits i Llegenda del Futbol Mundial" »

Qüestionari veritat o fals sobre literatura i gèneres

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 3,73 KB

Qüestionari veritat o fals: termes literaris i gèneres

Bloc 1

  • a) VEl tòpic literari locus amoenus vol dir ‘lloc amè, agradable’.
  • b) FUn vers de set síl·labes s’anomena hexasíl·lab.
  • c) VLa cesura divideix un vers en hemistiquis.
  • d) FLa hipèrbole és un tòpic literari.
  • e) VEls mites són relats tradicionals protagonitzats per éssers sobrenaturals o extraordinaris.

Bloc 2

  • a) VUna faula és un relat breu de ficció en què els protagonistes són animals o plantes que parlen.
  • b) FUn text escrit en un registre formal no segueix la normativa.
  • c) VEl text teatral es divideix en actes, que poden estar subdividits en escenes.
  • d) VEl tòpic literari homo viator vol dir ‘home viatger’.
  • e) FEls
... Continuar leyendo "Qüestionari veritat o fals sobre literatura i gèneres" »

Fundamentos de la Traducción: Fidelidad, Equivalencia y Contexto según Expertos

Clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en español con un tamaño de 2,71 KB

Conceptos Fundamentales en la Teoría de la Traducción

Fidelidad en la Traducción según Amparo Hurtado Albir

La fidelidad en traducción es un concepto complejo que no debe confundirse con la traducción literal ni con la traducción libre. La verdadera fidelidad consiste en transmitir el sentido del texto original, adaptándolo al contexto y al destinatario de la lengua de llegada.

El traductor debe comprender el mensaje, desverbalizarlo y reexpresarlo, siendo fiel al sentido, a la intención del autor y a las características de la lengua y cultura de destino.

La Equivalencia en las Teorías Contemporáneas (Anthony Pym)

Según el capítulo "Teorías de la equivalencia" de Teorías contemporáneas de la traducción de Anthony Pym, la equivalencia

... Continuar leyendo "Fundamentos de la Traducción: Fidelidad, Equivalencia y Contexto según Expertos" »